Exemplos de uso de "экспериментальных" em russo com tradução "experimental"
Два основных экспериментальных наблюдения подкрепили это ожидание.
Two major experimental observations underpinned this expectation.
Это могло бы, затем, помочь разработке экспериментальных статистических показателей, фиксирующих новые явления.
This could then guide the development of experimental statistics capturing the new phenomena.
Буэркль (Buerkle, 2003) представил ряд оценок, базирующихся на отношении " структура/активность " и экспериментальных значениях.
Buerkle (2003) has presented a set of estimations based on Structure Activity Relationship and experimental values.
Подготовка экспериментальных средств для методических пособий для учителей детских садов и контроль за их применением.
Prepared experimental tools for teachers'manuals in kindergartens and supervised their application.
Любая научная теория должна быть фальсифицируемой — то есть, создана на основе существующих наблюдений или экспериментальных результатов.
Any scientific theory must be falsifiable – that is, based on existing observations or experimental results.
Кроме того, в ходе экспериментальных испытаний была оценена эффективность неэлектрических источников воспламенения (в частности, нагретых поверхностей).
Furthermore the effectiveness of non-electrical ignition sources (especially hot surfaces) was assessed in experimental tests.
Надо отметить, что в лабораториях ученые используют животных в контролируемых экспериментальных условиях для исследования действия отравляющих веществ.
To be sure, in the laboratory, scientists use animals in controlled experimental conditions to investigate the workings of toxic agents.
На данный момент предпринимаются усилия по исследованию, производству и распространению экспериментальных препаратов, которые могли бы излечить болезнь.
Efforts are underway to research, manufacture, and distribute experimental drugs that could treat the disease.
Включение экспериментальных функций может поставить под угрозу безопасность и неприкосновенность частной информации или привести к потере данных.
Enabling experimental features can compromise security and privacy and may delete data.
Создано 6 экспериментальных классов, в которых обучаются 122 учащихся и в которых все предметы преподаются на болгарском языке.
There are 6 experimental classes, which involve 122 students where all subjects are taught in Bulgarian.
Под содержанием влаги в сушеном инжире понимается потеря массы, определяемая в экспериментальных рабочих условиях, описанных в настоящем приложении.
The moisture content of dried fruit is defined as being the loss of mass determined under the experimental conditions described in this annex.
Реальные измерения и оценка экспериментальных данных дают основания считать, что ПеХБ весьма стойки в почве, воде и атмосфере.
PeCB appear to be very persistent in soils, water and the atmosphere, based on actual measurements and experimental estimates.
В ходе текущего исследования была завершена обширная программа экспериментальных испытаний, по результатам которых были получены типовые данные по материалам.
An extensive programme of experimental tests has been completed during the current study from which material model data have been derived.
Ричард Фейнман сравнил точность квантовых теорий - экспериментальных предсказаний - с указанием ширины Северной Америки с точностью до толщины одного волоса.
Richard Feynman compared the accuracy of quantum theories - experimental predictions - to specifying the width of North America to within one hair's breadth of accuracy.
Делегация страны оратора поддерживает программу экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала как инновационный механизм финансирования жилья в интересах бедных.
His delegation supported the experimental reimbursable seeding operations as an innovative mechanism for financing pro-poor housing.
рабочая группа по осуществлению экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала будет работать под председательством г-на Игора Лишка (Словакия);
Working group on the implementation of the experimental reimbursable seeding operations, to be chaired by Mr. Igor Liška (Slovakia);
При этом непрерывный и самокритичный анализ очень важен, но только при условии появления новых идей, новых доказательств или новых экспериментальных методов.
Ongoing, self-critical analysis is essential, but only if new ideas, new evidence, or new experimental methods are introduced.
с удовлетворением отмечая достигнутый на сегодняшний день прогресс в осуществлении среднесрочного стратегического и институционального плана, включая программу экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала,
Welcoming the progress made to date in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan, including the experimental reimbursable seeding operations,
Был проведен анализ распределения массы и распределения яркости свечения метеороидов на основе разбивки по группам наблюдений в отношении различных дождей и объединения всех экспериментальных данных.
The mass distributions and the light intensity distributions of the meteoroids were analysed, with grouping of the observations for various showers and for all the experimental data together.
Один представитель выразил признательность странам и учреждениям, сделавшим возможным финансирование экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала, включая правительства Бахрейна и Испании и Фонд Рокфеллера.
One representative expressed his gratitude to the countries and institutions that had made financing the experimental reimbursable seeding operations possible, including the Governments of Bahrain and Spain and the Rockefeller Foundation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie