Beispiele für die Verwendung von "эксплуатационному" im Russischen
Контрольно-пропускные пункты для целей безопасности: Из-за недостаточной безопасности в рамках некоторых транспортных коридоров могут устанавливаться ограничения по эксплуатационному времени и в плане гибкого выбора маршрутов движения грузовиков и иногда использоваться системы сопровождения.
Security checkpoints: Lack of security along certain transit corridors may impose limitations on operating hours, restrictions on the flexibility of truck operations, and sometimes convoy systems.
оценка относительных оперативных и эксплуатационных расходов;
To assess relative operational and maintenance costs;
Они хотели, чтобы я создавал больше песен о сексе, больше эксплуатационных песен.
I was encouraged by them to make more songs that were sex infused and exploitive.
Пористые границы, этнические расколы, эксплуатационный характер глобального капитализма и возрождение фундаментализма — делают мир уязвимым перед деятельностью диверсантов и террористов.
Porous borders, ethnic divisions, the exploitative nature of global capitalism and the rise of fundamentalism make the world vulnerable to saboteurs and terrorists.
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты.
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets.
Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем.
Operational tests of this facility are planned for the nearest future.
эксплуатационные качества в нормальных условиях функционирования
Performance under normal operating conditions
4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки.
4 Operational and performance requirements, methods of testing and required test results
d = число эксплуатационных циклов, требующихся для регенерации;
d = number of operating cycles required for regeneration
Он применяется к определенному виду договора, имеющего конкретные экономические и эксплуатационные характеристики.
It applies to a certain type of contract with specific economic and operational characteristics.
Например, пусть требуется показать эксплуатационные расходы вашей организации.
For example, suppose that you want to display your organization’s operating expense.
определение эксплуатационных условий, включая производственные нагрузки, с учетом которых должен производиться мониторинг.
Define the operational conditions, including production loads, under which the monitoring is to be performed.
Для разделения эксплуатационных расходов компании выполните следующие действия:
To split the operating expense by company, follow these steps:
согласование политики и нормативных актов в целях обеспечения соблюдения минимальных эксплуатационных требований;
Harmonise policies and regulations to ensure compliance with minimum levels of operational practices;
Например, пусть выбраны для отображения эксплуатационные расходы вашей организации.
For example, suppose that you have selected to display your organization’s operating expense.
Раздел 4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки;
Section 4: Operational and Performance Requirements, Methods of Testing and Required Test Results;
Регистрируется число эксплуатационных циклов (d), необходимых для полной регенерации.
The number of operating cycles (d) measured for complete regeneration shall be recorded.
В МПОГ/ДОПОГ не оговариваются никакие технические или эксплуатационные требования в отношении пламегасителей.
The RID/ADR does not specify any technical or operational requirements on flame arresters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung