Exemplos de uso de "экстренными" em russo

<>
Traduções: todos368 emergency354 special8 outras traduções6
Начиная с 24 апреля отвечающим за вопросы коммуникации сотрудникам 18 входящих в состав Целевой группы подразделений системы Организации Объединенных Наций было направлено 19 бюллетеней, содержащих предупредительные или подготовленные в связи с экстренными сообщениями информационные записки или заявления. Beginning on 24 April, 19 bulletins containing advance or breaking news briefing notes or statements were sent out to the communication officials of the Task Force's 18 participating United Nations system entities.
Конечно, сейчас существуют другие источники разногласий, которые пять лет назад не казались такими экстренными. Of course, there are other sources of friction now that did not seem as pressing five years ago.
На этот раз именно зловещие события в Египте, регионе и во всем мире делают требования о проведении реформы более экстренными. What makes the demands for reform more pressing this time are ominous developments in Egypt, the region, and in the wider world.
Политика и культура функционируют не на одном и том же уровне: первая управляет деятельностью, вторая менталитетом; первая занимается неотложными экстренными делами, второй могут потребоваться поколения, чтобы появился хоть какой-то результат. Politics and culture don’t work on the same level: the former governs action, the latter influences mentalities; the former deals with emergencies, the latter can require generations to produce any result.
Международные финансовые институты должны оказывать им широкомасштабную поддержку, а также иметь ресурсы, необходимые для того, чтобы предвидеть глобальные несоответствия и иметь возможность предотвратить кризисы, вместо того, чтобы отвечать только в тех случаях, когда события становятся экстренными. The international financial institutions must support them massively, and also have the resources needed to foresee global unbalances and prevent crises, rather than respond only when events become urgent.
Крупные операции по авиаперевозкам на некоторых аэродромах в Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) осуществляются при отсутствии основных наземных аэродромных служб и соответствующего персонала, а 60 процентов от общего числа полетов Миссии являются незапланированными и вызванными экстренными обстоятельствами, что является неприемлемо высоким показателем. Major air operations at some landing sites in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) were taking place without the presence of basic ground terminal services and personnel, and 60 per cent of the Mission's flights were non-routine for urgent requirements, which was an unacceptably high level.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.