Exemplos de uso de "электрические помехи" em russo
ISO 7637-2: " Транспорт дорожный- электрические помехи, вызываемые проводимостью и взаимодействием- Часть 2: Электрическая проводимость в переходном режиме по проводам электропитания на транспортных средствах с номинальным питающим напряжением 12 вольт или 24 вольта ", второе издание, 2004 год.
ISO 7637-2 " Road vehicles- Electrical disturbance from conduction and coupling- Part 2: Electrical transient conduction along supply lines only on vehicles with nominal 12 V or 24 V supply voltage ", second edition 2004.
Роботы должны подавать электрические импульсы на мышцы астронавтов, поддерживая их в тонусе, а также вводить успокоительные средства для подавления естественной реакции дрожи.
Robots would administer electrical stimuli to astronauts’ muscles to maintain tone, along with sedation to prevent a natural shivering response.
Дуглас Кидд из Национальной ассоциации авиапассажиров заявил, что считает помехи от устройств реальными, даже если риск минимален.
Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal.
1955 год — Контраполярная энергия (журнал Popular Electronics). Этот журнал предложил читателям статью о новом виде энергии, названной им контраполярной. Эта энергия, написали авторы, заставляет электрические приборы делать прямо противоположное тому, что они обычно делают.
1955 - Contra-Polar Energy (Popular Electronics): Popular Electronics ran an article about a new type of energy, called contra-polar, that would cause electrical devices to produce the opposite effect of what they normally would do.
Другие члены комитета говорили, что есть только отдельные сообщения пилотов, подтверждающие то, что устройства могут создавать помехи для авиационных систем, и большинство из этих сообщений очень старые.
Other committee members said there are only anecdotal reports from pilots to support that the devices can interfere with aircraft systems, and most of those reports are very old.
Мало кто помнит сегодня электрические трамваи, господствовавшие в свое время на улицах Лос-Анжелеса, Детройта, Сейнт-Луиса и десятка других городов, до того, как они были втихую скуплены и закрыты такими компаниями, как GM, Standard Oil и Firestone.
Few now remember the electric streetcars that once dominated the downtown streets of Los Angeles, Detroit, St. Louis, and a dozen other cities before the quiet buyouts and closures orchestrated by GM, Standard Oil, and Firestone.
Если какое-либо Событие непреодолимой силы помешает, воспрепятствует исполнению или вызовет задержку в выполнении наших обязательств по настоящему Соглашению, то наши обязательства по настоящему Соглашению будут приостановлены на такое время, пока будет действовать Событие непреодолимой силы и в той мере, насколько у нас будут существовать такие помехи, препятствия или такая задержка в выполнении.
18.1 If we are prevented, hindered or delayed from performing any of our obligations under this Agreement by a Force Majeure Event, then our obligations under this Agreement will be suspended for so long as the Force Majeure Event continues and to the extent that we are so prevented, hindered or delayed.
Сетевые адаптеры через сеть переменного тока. Эти адаптеры позволяют использовать домашние электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети.
Powerline network adapters – These adapters allow you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Астрономы выделяют следующие три вида факторов, обуславливающих наблюдение за звездой: звездная эволюция (различие объектов в зависимости от их возраста и удаленности), экзогенный фактор (если реальные координаты наблюдаемых объектов значительно отличаются от гипотетических) и фактор помех (если, например, на прохождение света оказывают влияние помехи, вроде пыли) — и это все помимо прочих, нам не известных факторов.
Astronomers call these three classes effects evolution (if older/more distant objects are intrinsically different), environmental (if the locations of these objects differ significantly from where we think they are) and extinction (if something like dust blocks the light) effects, in addition to the effects we may not even know are at play.
Не перегружайте настенную розетку, удлинитель, сетевой фильтр или другие электрические штепсельные розетки.
Don't overload your wall outlet, extension cord, power strip, or other electrical receptacle.
Подключив только устройство потоковой передачи и консоль Xbox One к сети на частоте 5 ГГц, вы уменьшите помехи от других устройств.
By putting only your streaming device and your Xbox One on the 5 GHz band of your network, you’ll minimize interference from other devices.
Эти адаптеры позволяют использовать электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети.
These adapters enable you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Другие беспроводные сети могут вызывать помехи в радиусе действия вашей беспроводной сети.
Other wireless networks can interfere with the range of your wireless network.
Расанен и его команда начали с изучения потенциального спроса на электрические автомобили в Финляндии.
Räsänen and his team started by measuring the potential demand for electric cars in Finland.
Помехи могут возникать, когда консоль находится слишком близко к беспроводному маршрутизатору.
Interference can also occur when the console is too close to the wireless router.
Когда год назад кризис углубился, Барак Обама ввел в избирательную кампанию тему "зеленого восстановления", основанного на притоке инвестиций в возобновляемые источники энергии, новые электрические двигатели, дружелюбные к окружающей среде "зеленые" здания, а также экологически безопасное сельское хозяйство.
When the crisis deepened a year ago, Barack Obama introduced into the presidential campaign the theme of a "green recovery," based on a surge of investment in renewable energies, new electric vehicles, environmentally efficient "green" buildings, and ecologically sound agriculture.
В-третьих, электрические транспортные средства откроют новый мир "умных" машин, в которых сенсорные системы и связь между движущимися машинами смогут обеспечить защиту от столкновения, оптимизацию трафика и дистанционное управление транспортным средством.
Third, electric-powered vehicles will open up a new world of "smart" vehicles, in which sensor systems and vehicle-to-vehicle communications will enable collision protection, traffic routing, and remote management of the vehicle.
Это поможет определить, какое из решений оказалось наиболее эффективным для улучшения качества сигнала, а также факторы (помехи, расстояние, диапазон), которые вызвали неполадки при соединении.
This will help you verify which solution(s) did the most to improve your signal, and will identify what factors (interference, distance, range) may have been causing your connection issues:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie