Exemples d'utilisation de "электрический стул" en russe
Они все еще будут смеяться, когда посадят меня на электрический стул.
They'll still be laughing while they strap me in the chair.
Но я не могу просто так поднять руку и отправить парня на электрический стул.
It's not easy to raise my hand and send a boy off to die without talking about it first.
Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
Like putting a whoopee cushion on the seat of an electric chair.
Чтобы найти более гуманный способ, Майкл будет изучать другие варианты смертной казни, применяемые в США - газовую камеру, повешение и электрический стул.
To find a more humane device, Michael will investigate the science behind other methods of execution still used in the US today - the gas chamber, hanging and the electric chair.
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд.
When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond.
3. Электромагнитная сила. Эта сила, среди прочего, притягивает и отталкивает заряженные частицы, связывает атомы в молекулы и вызывает электрический ток.
3. The electromagnetic force: the force that attracts and repels charged particles, binds atoms together into molecules and life, and causes electric current, among other things.
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки.
Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
В начале 20-го столетия более двадцати лет ушло на то, чтобы электрический двигатель преобразовал текстильную промышленность.
In the early 20th century, it took over twenty years for the electrical engine to transform the textile industry.
"я не чувствую уверенности относительно того, что политика, которая, в погоне за стабильными ценами, продукцией и занятостью, в корне пресекает английский железнодорожный бум сороковых, или американский железнодорожный бум 1869-71, или электрический бум Германии девяностых, окажется в итоге выгодной для затронутого населения".
"I do not feel confident that a policy which, in the pursuit of stability of prices, output, and employment, had nipped in the bud the English railway boom of the forties, or the American railway boom of 1869-71, or the German electrical boom of the nineties, would have been on balance beneficial to the populations concerned."
Он должен предложить надёжную стратегию на следующие 20 лет, уменьшая зависимость Америки от ископаемого топлива, переходя на электрический транспорт и развивая неуглеродные энергетические ресурсы - такие как солнечная и ветровая энергетика.
He should propose a sound strategy over the next 20 years for reducing America's dependence on fossil fuels, converting to electric vehicles, and expanding non-carbon energy sources such as solar and wind power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité