Exemples d'utilisation de "электроды" en russe

<>
Мы вживляем электроды по всему мозгу. So what we're doing is placing these electrodes throughout the brain.
На одном месте в этой схеме он обозначает сварочные электроды, на другом шлифовальный станок. In one spot on the map, the welding rods. In another, a bench grinder.
Можем вживить электроды в эти зоны мозга. We can introduce electrodes within those circuits.
Эти электроды работают как миникардиостимуляторы, заставляя клетки сокращаться. These electrodes act like mini pacemakers to get the cells to contract in the lab.
И мы взяли угольные электроды и пусковые провода. And we've got carbon electrodes, and some jump leads.
Мы решились вживить электроды в мозг пациентов с депрессией. So we went ahead and implanted electrodes in patients with depression.
Сейчас электроды выключены, и видно, что у неё тремор. The electrodes are turned off now, and you can see that she has tremor.
Мы используем электроды, чтобы оценить ваши глаза и вестибулярную систему. We use electrodes to assess your ocular and vestibular systems.
Эти электроды будут измерять ваше давление, частоту дыхания и температуру тела. These electrodes will measure your blood pressure, breathing rate, and body temp.
внутри у неё твердые электроды, а электролитом служит водно-солевой раствор. It's fitted with solid electrodes and an electrolyte that's a solution of salt and water.
Имплантированные глубоко в мозг электроды фиксируют, когда активизируются те или иные клетки. Electrodes implanted deep in the brain record when different cells fire.
В 1950-х гг. Олдс и Милнер вживляли электроды в мозг крысы, In the 1950s, Olds and Milner put electrodes into the brain of a rat.
Мы сделали то же самое в лаборатории, подсоединив электроды к системе культивирования клеток. We copy this in the lab by outfitting cell culture systems with electrodes.
Когда у нас будет 12 дыр, мы сможем хирургически вживлять электроды под мягкую оболочку головного мозга. As long as we have 12 holes, we can surgically implant the electrodes under the meninges against the brain.
Единственная разница между нами и крысой в том, что ты не сможешь вставить электроды себе в гипоталамус. Well, the only difference between us and the rat is that you can't stick an electrode in our hypothalamus.
Опять-таки, в ней есть техника, электроды идут к ее левому и правому полушариям, на голове установлена камера. Again, it's got technology - it's got electrodes going into its left and right hemispheres; it's got a camera on top of its head.
Мы разместим электроды в зонах мозга, ответственных за память и другие когнитивные функции, и посмотрим, получится ли усилить их активность. We're going to place electrodes within the circuits that regulate your memory and cognitive function to see if we can turn up their activity.
Мы вживили электроды в свод мозга пациентов с болезнью Альцгеймера, включили их, и стали наблюдать, что происходит с использованием глюкозы мозгом. We implanted electrodes in the fornix of patients with Alzheimer's disease, we turned it on, and we looked at what happens to glucose use in the brain.
Затем мы вживляем стимулирующие мозг электроды и ждём месяц, или год. Области, окрашенные красным представляют зоны, где нам удалось повысить использование глюкозы. We then put in the DBS electrodes and we wait for a month or a year, and the areas in red represent the areas where we increase glucose utilization.
Сперва мы опробовали накожные электроды, похожие на те, что можно видеть в скорой, и я собираюсь показать вам, почему они не так эффективны. And what we tried with the pig was external electrodes on the skin, like you see in an emergency room, and I'm going to show you why they don't work very well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !