Exemples d'utilisation de "элементов почтового ящика" en russe

<>
Чтобы проверить успешность включения удержание элементов почтового ящика, используйте командлет Get-Mailbox для получения свойства RetentionHoldEnabled почтового ящика. To verify that you have successfully placed a mailbox on retention hold, use the Get-Mailbox cmdlet to retrieve the RetentionHoldEnabled property of the mailbox.
В этом примере показано, как изменить неудачный запрос на импорт в почтовый ящик пользователя Valeria Barrios, чтобы принималось не более пяти поврежденных элементов почтового ящика. This example modifies the failed mailbox import request for the mailbox of Valeria Barrios to accept up to five corrupted mailbox items.
При назначении политики архивации для почтового ящика, папки почтового ящика или определенных элементов почтового ящика сообщения перемещаются в архивный почтовый ящик по окончании периода хранения. When an archive policy is assigned to a mailbox, mailbox folder, or specific mailbox items, messages are moved to the archive mailbox after the retention period expires.
Идентификатор ItemID элементов почтового ящика, в котором выполнено записанное действие (например, перемещение или удаление). ItemID of mailbox items on which the logged action is performed (for example, move or delete).
Нельзя с помощью центра администрирования Exchange (EAC) включить удержание элементов почтового ящика. You can’t use the Exchange Administration Center (EAC) to place a mailbox on retention hold.
В этом примере изменяется неудачный запрос на экспорт почтового ящика пользователя Valeria Barrios для приема не более пяти поврежденных элементов почтового ящика. This example modifies the failed mailbox export request for the mailbox of Valeria Barrios to accept up to five corrupted mailbox items.
Чтобы включить или отключить архивацию элементов почтового ящика Exchange Online, можно использовать средство чтения с экрана в Центре администрирования Exchange. You can use your screen reader in the Exchange admin center (EAC) to enable or disable archiving of items in an Exchange Online mailbox.
Предполагаемое время выполнения: 5 минут или дольше в зависимости от количества элементов почтового ящика, возвращенных в результатах поиска Estimated time to complete: 5 minutes or longer depending on the number of mailbox items returned in the search results
Сведения о самостоятельной архивации элементов почтового ящика см. в статье Архивация и резервное копирование почтового ящика. Are you trying to archive items in your mailbox? See Archive or back up your mailbox
Архивация элементов почтового ящика в Центре администрирования Exchange с помощью средства чтения с экрана Use a screen reader to archive mailbox items in the Exchange admin center
Срок хранения элементов почтового ящика рассчитывается на основе даты доставки или даты создания (для таких элементов, как черновики, которые созданы пользователем, но не доставлены). The retention age of mailbox items is calculated from the date of delivery or in the case of items like drafts that aren't delivered but created by the user, the date an item was created.
Если тег хранения удален из политики хранения, срок хранения всех существующих элементов почтового ящика, к которым применяется этот тег, будет по-прежнему определяться параметрами этого тега. If a retention tag is removed from a retention policy, any existing mailbox items with the tag applied will continue to expire based on the tag's settings.
В частности, они могут использовать Обнаружение электронных данных на месте для поиска во всех почтовых ящиках организации Exchange, использовать предварительный просмотр сообщений (и других элементов почтового ящика), копировать их в почтовый ящик обнаружения и экспортировать скопированные сообщения в файл PST. Specifically, these members can use In-Place eDiscovery to search all mailboxes in your Exchange organization, preview messages (and other mailbox items), copy them to a Discovery mailbox and export the copied messages to a .pst file.
Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо. If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us.
Вполне вероятно, что реальным мотивом вашего решения выступает сочетание сразу нескольких из вышеперечисленных факторов, плюс рассказ соседа, который заработал на рынке кое-какие деньги, плюс буклет из почтового ящика, объясняющий, почему вложения в «Памперникель Среднего Запада» являются сегодня хорошей сделкой. Probably your real motives are a mixture of a number of these things, influenced somewhat by knowing a neighbor who has made some money in the market and, possibly, by receiving a pamphlet in the mail explaining just why Midwestern Pumpernickel is now a bargain.
Многоступенчатой системой безопасности оснащена система электронного почтового ящика GMAIL, включающая в себя специально разработанный механизм авторизации пользователя и условий прав доступа. A multistage security system is present in the Gmail electronic mailbox system which includes the specially developed mechanism of user and access rights authorization.
В этой вкладке производится настройка электронного почтового ящика. In this tab, the electronic mailbox is set up.
Если есть необходимость отсылать электронные сообщения прямо из терминала, следует обязательно настроить параметры используемого почтового ящика; If there is a necessity to send messages by email directly from the terminal, the parameters of the mailbox to be used must be set up;
Важно помнить, что при отсылке почтовых сообщений необходимо предварительно настроить параметры почтового ящика; It must be noted that one should set up email parameters for sending message;
В целях безопасности Общество рекомендует регулярно, но не реже одного раза в течение трех месяцев, менять пароль Вашего электронного почтового ящика. For security purposes, the Company suggests to change your electronic mailbox password regularly, at least once every three months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !