Beispiele für die Verwendung von "эмпатией" im Russischen
Вы можете быть милосердным случайно, более руководствуясь эмпатией, чем милосердием.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion.
Именно поэтому количественная строгость, концентрация на политических задачах и экономическая логика должны дополняться эмпатией, суждениями и мудростью, которые свойственны гуманитарным наукам в их лучших проявлениях.
That is why the quantitative rigor, policy focus, and logic of economics must be supplemented with the empathy, judgment, and wisdom that defines the humanities at their best.
Сострадательная медитация близка к тому, что иногда называют “когнитивной эмпатией”, потому что она включает в себя наше мышление и понимание других, а не наши чувства.
Compassion meditation is close to what is sometimes called “cognitive empathy,” because it involves our thought and understanding of others, rather than our feelings.
Проблема заключается в том, что эмпатия американских рабочих противоречит с эмпатией рабочих в Мексике и Китае, которым без работы было бы еще хуже, чем их Американским коллегам.
The problem is that empathy for American workers is in tension with empathy for workers in Mexico and China, who would be even worse off without jobs than their American counterparts are.
Ознакомление действительно открывает прямой путь к эмпатии.
Familiarity really is the gateway drug to empathy.
Типичный психопат: мания величия и отсутствие эмпатии.
Classic psychopath - it speaks to grandiosity and also lack of empathy.
Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths.
Короче говоря, сильное чувство эмпатии поощряет нравственный прогресс.
In short, a stronger sense of empathy spurs moral progress.
Быть против эмпатии не значит быть против сострадания.
To be against empathy is not to be against compassion.
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению.
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Самое время вступить на путь к эмпатии, вы, личинки.
Time for step one on the path to empathy, you maggots.
Эмпатия делает нас добрее к людям, которым мы сострадаем.
Empathy makes us kinder to people with whom we empathize.
Я уже говорил, если игроки сами создают контент, их эмпатия огромна.
Now again, the empathy that the players have when they create the content is tremendous.
Если вы смогли - то вы понимаете, что такое эмпатия, это она и есть.
If you can, that's empathy - that's empathy.
Такая неспособность к эмпатии достойна глубокого сожаления, но существуют и концептуальные проблемы, связанные с этим.
Their lack of empathy is deplorable, but there are conceptual problems as well.
Никакая культура, никакая страна, никакой национализм, ничто не может затронуть этого, потому, что это эмпатия.
No culture, no nation and nationalism - nothing can touch it because it is empathy.
Итак, что касается эмпатии и уважения, то множество действительно обнадеживающих вещей появилось на свет из кризиса.
So, what we see with empathy and respect, lots of really hopeful things that have come out of this recession.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung