Sentence examples of "энергетический ресурс" in Russian

<>
Translations: all65 energy resource65
Нашей стране не хватает энергетических ресурсов. Our country is running short of energy resources.
Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую. We mustn't waste our energy resources.
С ростом мировой экономики потребуются дополнительные энергетические ресурсы». A growing world economy will require additional energy resources.”
Северная Америка обладает богатейшей и разнообразнейшей совокупностью энергетических ресурсов. North America shares one of the richest and most varied energy resource pools in the world.
Согласно термодинамике, способность извлекать полезную работу из энергетических ресурсов Вселенной все время снижается. According to thermodynamics, the capacity to extract useful work from the energy resources of the universe is always diminishing.
Способствовать эффективному и экологически безопасному использованию ограниченных энергетических ресурсов, которое составляет основу основ экономической деятельности: Promote efficient and environmentally friendly use of limited energy resources, which forms the very basis of economic activity:
Твердые виды топлива (каменный и бурый уголь) являются важными местными энергетическими ресурсами для стран Центральной Азии. Solid fuels (hard coal and lignite) are an important indigenous energy resource for Central Asia.
Ввиду чрезвычайной важности энергетических ресурсов сохранение глобального энергетического баланса превратилось в более насущную и императивную задачу. Because of the critical importance of energy resources, preserving the global energy balance has become a more urgent imperative.
За исключением нескольких стран в Западной Африке, она страдает от серьезной нехватки энергетических ресурсов: угля, нефти или гидроэлектроэнергии. Aside from a few countries in West Africa, it suffers from a serious shortage of energy resources, whether coal or oil or hydroelectric power.
Стратегия развития энергетического сектора заключается в максимальном использовании внутренних энергетических ресурсов с целью сокращения зависимости от ввозимого топлива. The strategy for the development of the power sector is maximum utilization of indigenous energy resources to reduce dependence on imported fuels.
Индустриализированные страны развили и широко применили ядерную и солнечную энергию, энергию ветра и биогаза и другие обновляемые энергетические ресурсы. Industrialized nations have developed and made great use of nuclear, solar, wind, and bio-gas, and other renewable energy resources.
По сей день вся экономическая деятельность человечества зависит от материальных и энергетических ресурсов одной планеты, что, в общем, объяснимо. To date, all human economic activity has depended on the material and energy resources of a single planet; understandably, perhaps.
Здесь целью является воспользоваться энергетическими ресурсами региона, и в тоже самое время помогать ему провести индустриализацию и диверсификацию своей экономики. Here, the goal is to take advantage of the region’s energy resources, while helping it to industrialize and diversify its economy.
Имея большие запасы традиционных энергетических ресурсов, которые в основном сосредоточены в нескольких странах, регион ЭСКЗА страдает от нехватки запасов воды. While endowed with large reserves of conventional energy resources, which are primarily limited to some countries, the ESCWA region suffers from scarcity of water resources.
Япония — морская страна, окруженная морем, и она зависит от морского транспорта, поскольку импортирует почти все энергетические ресурсы, включая нефть и минералы. Japan is a maritime country surrounded by sea, and depends on maritime transport for nearly all imports of energy resources, including oil and minerals.
Использование переводного коэффициента, основанного на теплоте сгорания, это уже делается в ряде стран, может еще более упростить сопоставление ископаемых энергетических ресурсов; Using a conversion factor corresponding to the energy content, as done by some countries, will further facilitate the comparison of fossil energy resources;
Участники экспедиции подчеркнули необходимость международного сотрудничества в деле устойчивого освоения чрезвычайно важных ресурсов, включая осетровые породы рыб, водно-болотистые угодья и энергетические ресурсы. The expedition stressed the need for international cooperation in the sustainable management of critical resources, including sturgeon, wetlands and energy resources.
Бутан осуществляет комплексную программу дорожного строительства, модернизации аэропортовых сооружений, освоения энергетических ресурсов и развертывания торговли энергоносителями, развития сельских районов, планирования землепользования и развития туризма. Bhutan has a comprehensive programme for road development, airport upgrading, the development and trade of energy resources, rural development, land use planning and tourism development.
Правовые и политические вопросы, связанные с конкурирующими территориальными претензиями - а также морскими правами и правами на энергетические ресурсы и навигацию, связанные с ними - умопомрачительно сложны. The legal and political issues associated with the competing territorial claims - and the marine and energy resources and navigation rights that go with them - are mind-bogglingly complex.
Он хочет сохранить привилегированный доступ к энергетическим ресурсам Ирана, но если из-за ядерных амбиций Ирана возникнет конфликт, Китай заплатит за те ресурсы намного больше. It wants to maintain preferred access to Iran's energy resources, but if conflict results from Iran's nuclear aspirations, China will be paying much more for those resources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.