Exemplos de uso de "энергетическому кризису" em russo com tradução "energy crisis"
Traduções:
todos52
energy crisis52
Только крупная рецессия может разорвать этот круг, иначе мы придем к энергетическому кризису.
Only a major recession could break this cycle; otherwise, we are headed for an energy crisis.
В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.
There will be an energy crisis in the near future.
НЭБ открыл средство против энергетического кризиса.
The NEB discovered the solution to the energy crisis.
Наш глобальный энергетический кризис усугубляется отсутствием инноваций.
Our global energy crisis has been aggravated by a lack of innovation.
Пакистану пора провести более тщательный анализ своего энергетического кризиса.
It is time for Pakistan to undertake a more thorough audit of its energy crisis.
Очевидным следствием энергетического кризиса на континенте стала ситуация с образованием.
The state of education in Africa is one telling consequence of the continent's energy crisis.
Он предоставил нам, дешевый, бесконечный Экологически чистый источник топлива разрешивший энергетический кризис.
He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis.
Энергетический кризис продолжается, вдобавок к нему теперь еще и кризисные климатические изменения.
We still have an energy crisis, and now we have a climate crisis as well.
Так было до второй половины 1970-х годов, периода последнего энергетического кризиса.
That was until the 1970s, where we had the last energy crisis.
И вот я подумал, как мы могли бы преодолеть энергетический кризис в этой стране?
And so I thought, how could we address the energy crisis in this country?
Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис.
From climate change to volatile oil prices, all signs point to a looming global energy crisis.
Как следствие, ХАМАС создает искусственный энергетический кризис в Газе и подстрекает к забастовкам и массовым акциям протеста.
As such, Hamas is staging an energy crisis in Gaza while instigating strikes and protest rallies.
В данном случае энергетический кризис почти гарантирован, если те, кто стремятся к энергетической независимости, не смогут своевременно предоставить подходящую альтернативу.
An energy crisis in this case is almost certain if those who press for energy independence fail to provide a workable alternative in a timely manner.
Поэтому, в контексте энергетического кризиса, африканским государствам должна быть предоставлена возможность получить доступ к использованию ядерной энергии в гражданских целях.
In the context of the energy crisis, African States should thus be given an opportunity to gain access to nuclear energy for civilian purposes.
Я не могу глядя вам в глаза сказать, что есть такое решение для таких вещей, как энергетический кризис, или голод, или решение конфликта.
I can't look you in the eyes and tell you that there is such a solution for those things, or the energy crisis, or world hunger, or peace in conflict.
Энергетический кризис страны представляет собой одну из главных проблем в плане обеспечения экономического роста и восстановления и препятствует дальнейшему прогрессу в укреплении мира.
The country's energy crisis is one of the main challenges to its economic growth and recovery and it impedes continued progress on peace consolidation.
В результате продовольственного и энергетического кризиса страны-импортеры продовольствия и нефти, такие как Намибия, столкнулись с серьезными проблемами в изыскании средств на развитие.
The development budgets of countries such as Namibia that were net food and oil importers had come under immense pressure as a result of the food and energy crisis.
После девяти лет поспешных и временных решений Пакистан и его спонсоры должны признать, что энергетический кризис в стране можно решить только посредством институциональной реформы.
After nine years of quick-fix and temporary solutions, Pakistan and its donors need to recognize that its energy crisis can be resolved only through institutional reform.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie