Exemplos de uso de "энтузиазма" em russo
Между тем вопрос усиления экономических санкций вызывает у Китая большие сомнения, и он идет на подобные меры без особого энтузиазма.
But China has been hesitant about enforcing economic sanctions and has done so half-heartedly.
(«Разумеется, потом энтузиазма поубавилось», - шутит Бок).
(“Obviously that’s an idea that’s been toned down,” Bock jokes).
Джейк - очень жизнерадостный, полный энтузиазма мальчик.
Jake is a super-positive, enthusiastic boy.
С другой (противоположной) стороны ZIV полон энтузиазма.
On the other (inverse) hand ZIV is a happy camper.
И производители этой штуки были полны энтузиазма.
And the makers of this thing were really enthusiastic.
Это не маленькая задача, и она требует энтузиазма и упорства.
This is no small undertaking, and requires passion and tenacity.
Полные энтузиазма финансовые рынки вряд ли могли бы желать большего.
Exuberant financial markets could hardly ask for more.
Особого повода для их энтузиазма мы пока не видим», — говорит Розин.
We don't see yet what they will be excited about," says Rozin.
Наша философия проста - клиенты должны быть довольны, хорошо информированы и полны энтузиазма.
Our philosophy is simple: Keeping clients satisfied, informed and enthusiastic.
Очень мал интерес в использовании громадных объемов местного интеллекта, энтузиазма и энергии.
There simply is little interest in tapping into the enormous pool of intellect, passion, and energy at home.
В последующие десятилетия намного больше энтузиазма вызвали опыты с обучением обезьян языку знаков.
In the following decades, studies teaching apes sign language generated much excitement.
Но в нужных руках, плюс немного энтузиазма и таланта, это бьющееся сердце британской экономики.
But in the right hands and with a bit of razzle dazzle, this is the beating heart of the British economy.
Нет ничего лучше, чем хороший скандал или два, чтобы разочаровать уже лишенных энтузиазма сторонников.
There’s nothing like a good scandal or two to discourage already unenthusiastic followers.
Конечно, не все в Европе могут быть одинаково полны энтузиазма относительно более сильного евро.
Of course, not everyone in Europe can be expected to be equally enthusiastic about a stronger euro.
И люди были полны энтузиазма, они думали, что вскоре смогут превзойти возможности человеческого мозга.
People were really excited. They thought they would soon outstrip the capacity of the brain.
Некоторые полные энтузиазма европейцы поощряют азиатские банки диверсифицировать свои валютные резервы в пользу евро.
Some enthusiastic Europeans encouraged Asians to diversify their reserve holdings.
И у нас было достаточно энтузиазма, чтобы воплотить в жизнь новые методы и технологии.
And we had enough passion to will the processes and technology into existence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie