Exemplos de uso de "эффект кривой опыта" em russo

<>
Они указывают на экономический эффект от энергоэффективности и на рыночные возможности, предоставляемые технологиями экологически чистого производства энергии, по мере приобретения опыта и накопления знаний. They point to the savings available from energy efficiency, and to the market opportunities generated by clean-energy technologies as the processes of learning and discovery take hold.
Для того, чтобы эффект принимаемых мер был долговременным, необходимо сотрудничество правительств, корпораций и некоммерческих организаций, добиться которого может быть нелегко, поскольку эти общественные секторы часто не имеют опыта такого сотрудничества и питают огромное недоверие в отношении друг друга. Lasting solutions will require partnerships between government, business, and civil society, which can be hard to negotiate and manage, since these different sectors of society often have little or no experience in dealing with each other and may mistrust each other considerably.
Но я думаю, что нас ожидает еще одно изменение. Примерно через два поколения после пика той кривой, когда эффект спада населения начнет устаканиваться. But I think we're in for another change, about two generations after the top of that curve, once the effects of a declining population start to settle in.
В то время как если вы работаете над веб/мобильным проектом и ведете блог-твиты-подкасты по поводу вашего опыта (все знают, что это надо делать), побочный эффект в том, что вы выстраиваете отношения с публикой, которые позже могут привести к разным неожиданным возможностям. On the other hand, if you work on a web / mobile project and blog / tweet / podcast about the whole experience (which everyone knows you should do), the side effect is that you'll have built a public reputation that can later lead to all kinds of unexpected opportunities.
Рынок может знать, не только из опыта 2001-02 гг., что движения процентных ставок оказывают непредсказуемый эффект на цены акций. The market may know, not just from the experience of 2001-2, that interest rate movements do not have predictable effects on stock prices.
Практика осуществления Сан-Паульского консенсуса также свидетельствует о том, что благодаря взаимодополняемости экспертного опыта ЮНКТАД и других партнеров по процессу развития такое сотрудничество должно давать синергетический эффект. Experience in implementing the SPC also suggests that there are synergies to be gained from such collaboration through complementarities in the expertise of UNCTAD and that of other development partners.
Ведь она возможна только тогда, когда где-то, кое-где у нас порой, пусть и на обочине грязного болота, но существует нормальный мир, куда можно вернуть пошедшую по кривой дорожке девушку или, скажем, сказать безутешным родителям, что ее губитель наказан. After all, such a thing is only possible when somewhere, in some place, we, at some time or another, have, even if it’s along the margins of a dirty swamp, a normal world that exists, to which a girl, who has been down a crooked path, can return, or, let’s say, where it’s possible to tell her devastated parents that the one who destroyed her has been punished.
У него всё ещё нет опыта для этой работы. He still has no experience for this job.
Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект. It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
Понедельный график продолжения кривой скорректированных фьючерсов на медь Weekly copper back adjusted futures continuation
Мы учимся многому из опыта. We learn a lot from experience.
Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект. If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Сейчас порог рентабельности 10-летних бумаг США – доходность 10-летних казначейских бумаг США с поправкой на инфляцию – находится на многолетних минимумах по кривой. Currently, the 10-year US breakeven rate – the 10-year treasury yield adjusted for inflation – is at multi-year lows across the curve.
У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку. She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom. This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom.
Ожидания ставки по федеральным фондам ФРС выросли на 3 б.п. вчера в то время как доходность облигаций выросла на 4-5 б.п. по всей кривой и инфляционные ожиданий также выросли, возможно, из-за роста цен на нефть (см ниже). Fed funds rate expectations rose by 3 bps yesterday while bond yields were up 4-5 bps across the curve and inflation expectations also rose, perhaps because of the rise in oil prices (see below).
У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы. Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem.
Алкоголь будет иметь эффект на человека. Liquor will have an effect on a person.
Но факт, что только за 30-ти летний период (в отличие, скажем, от 20-ти летнего периода) результаты получились такими хорошими, наиболее вероятно объясняется тем, что это подгонка кривой. But the fact that only 30 years (as opposed to say, 20) works so well is most likely because it’s a curve-fit solution.
У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся. He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.