Exemplos de uso de "юбилейная дата" em russo
Так, насилие в отношении женщин из числа аборигенов было выбрано Комиссией в качестве основной темы двух юбилейных дат: 6 декабря 2005 года- по случаю Национального дня памяти и борьбы с насилием в отношении женщин и 10 декабря 2005 года- по случаю Международного дня прав человека.
It chose Violence against Aboriginal Women as its theme on two anniversary dates: December 6, 2005- National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women; and December 10, 2005- International Human Rights Day.
Эта юбилейная дата, в ходе которой будет отмечаться рождение Иисуса Христа 2000 лет назад в городе Вифлееме, предоставляет нам возможность засвидетельствовать свое почтение истории, красоте и святости этого города, в котором объединяются прошлое, настоящее и будущее, в надежде на достижение мира, свободного от ненависти, мира, пронизанного чувством солидарности и сотрудничества.
This commemoration, which celebrates the birth of Jesus Christ 2000 years ago in the city of Bethlehem, has enabled us to pay homage to the history, beauty and sanctity of a city in which the past, the present and the future converge in the hope of achieving a world free from hatred, a world of solidarity and cooperation.
В этом году десятая юбилейная конференция проходила под названием «Старые конфликты и новые тенденции: стратегии для меняющегося мира».
This year, the tenth anniversary event was titled "Old Conflicts and New Trends: Strategies for a Changing World.”
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
The date and address is usually written at the head of letters.
Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю.
For your information, this is a commemorative collectible item of historical significance, that could one day pay for Axl's college.
Он заявил, что двадцать пятая юбилейная сессия МСУО, проведенная в ноябре 2008 года, ознаменовала важный рубеж в работе МСУО.
He noted that ISAR had reached an important milestone when it held its twenty-fifth anniversary session in November 2008.
В октябре 1999 года проведена юбилейная конференция по теме " Эффективная система сдерживания преступности ", собравшая свыше 160 участников из числа представителей правительств, органов полиции и руководителей местных органов власти, исследователей и специалистов по предупреждению преступности, которые обсудили направления использования накопленного опыта в области предупреждения преступности.
The anniversary conference on the theme of “Harnessing what works” in October 1999 brought together representatives of 160 Governments, police and local government leaders, researchers and crime prevention specialists to discuss how to capitalize on the accumulating knowledge about crime prevention;
Кроме того, было отмечено, что пятидесятая юбилейная сессия WP.6 (17-19 ноября 1999 год) была посвящена теме " Показатели устойчивого развития транспорта ".
Moreover, it was noted that the fiftieth anniversary session of WP.6 (17-19 November 1999) was devoted to the theme of Indicators for Sustainable Transport.
Дата зачисления была назначена на конец сентября
the availability date was indicated as the end of September
Исходя из этого я выражаю надежду на то, что эта юбилейная сессия придаст мощный импульс процессу перестройки сообщества общих ценностей и позволит нам заменить глобальную психологию конкуренции духом сотрудничества.
In that spirit, I hope that this anniversary session will provide a strong impetus to rebuild the community of shared values and enable us to replace the global psychology of competition with a spirit of cooperation.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись.
Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
В их числе — диалог высокого уровня по поощрению межконфессионального и межкультурного взаимопонимания, специальная юбилейная сессия по вопросу о детях и диалог высокого уровня по финансированию развития.
Those include the high-level dialogue on inter-religious and intercultural understanding, the special commemorative session on children and the high-level dialogue on financing for development.
Новый сбор Frontier за ручную кладь не начнет взиматься до лета, хотя дата еще не установлена.
Frontier's new carry-on fee won't start until summer, though a date hasn't been set.
Юбилейная сороковая сессия Конференции организации объединенных наций по торговле и развитию (ЮНКТАД XI), которую намечено провести в Бразилии в июне 2004 года, даст хорошую возможность оценить усилия по дальнейшему осуществлению Монтеррейского консенсуса в области международной торговой политики и развития.
The fortieth anniversary session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD XI), to be held in Brazil in June 2004, will provide an important opportunity to assess the efforts to follow up on the Monterrey Consensus in the areas of international trade policy and development.
Дата выхода и платформы, на которых она появится, неизвестны.
The release date and the platforms it will be available on are unknown.
После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie