Exemplos de uso de "ядерной технологии" em russo
Важно также увеличить масштабы передачи ядерной технологии в мирных целях, в том числе для научных исследований, электроэнергетики, сельского хозяйства, медицины и промышленности, путем международного сотрудничества с развивающимися странами.
It was also important to increase the transfer of nuclear technology for peaceful purposes, including scientific research, electrical power, agriculture, medicine and industry, through international cooperation with developing countries.
В этом отношении Перу считает, что можно было бы укрепить роль Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), с тем чтобы оно служило в качестве главного канала для передачи ядерной технологии в перспективе расширения сотрудничества в мирном использовании ядерной энергии.
In this respect, my country believes that the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) can be strengthened to serve as the principal conduit for the transfer of nuclear technology with a view to increasing cooperation in the peaceful uses of nuclear energy.
Государства-участники подтверждают неотъемлемое право государств — участников Договора заниматься исследованиями, производством и использованием ядерной энергии в мирных целях без дискриминации и то, что необходимо в полной мере обеспечить свободную, беспрепятственную и недискриминационную передачу ядерной технологии для использования в мирных целях.
The State parties reaffirm the inalienable right of States parties to the Treaty to engage in research, production and the use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, and that free, unimpeded and non-discriminatory transfer of nuclear technology for peaceful purposes should be fully ensured.
В частности некоторые государства-участники, добившись в 1995 году продления действия Договора, использовали различные предлоги политического характера, чтобы блокировать передачу ядерной технологии развивающимся странам для использования в мирных целях, предоставляя ее в то же время Израилю- стране, отказывающейся присоединиться к Договору.
In particular, certain parties, after obtaining the Treaty extension they had sought in 1995, had used political pretexts to obstruct the transfer of nuclear technology to developing countries for peaceful uses, while at the same time supplying nuclear technology to Israel, a country that refused to accede to the Treaty.
Государства-участники вновь подтверждают свое неотъемлемое право заниматься исследованиями, производством и использованием ядерной энергии в мирных целях без дискриминации и то, что необходимо в полной мере обеспечить свободную, беспрепятственную и недискриминационную передачу ядерной технологии для использования в мирных целях всем государствам-участникам.
The States parties reaffirm their inalienable right to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination; and that free and unimpeded and non-discriminatory transfer of nuclear technology for peaceful purposes to all States parties should be fully ensured.
Это является свидетельством основополагающей роли, которую играет Агентство, будь то в области контроля за ядерными разработками, применения ядерной энергии для научных целей, оказания помощи в этой сфере; в передаче ядерной технологии развивающимся странам или в обеспечении безопасности и контроля за ядерными установками и программами.
That is testimony to the pivotal role played by the Agency, whether in monitoring the development of atomic energy and its application for scientific purposes, and in providing assistance for this; in terms of the transfer of nuclear technology to developing countries; or in terms of ensuring the safety and verification of nuclear installations and programmes.
Нигерия высоко оценивает ту ключевую роль, которую продолжает играть МАГАТЭ в ускорении передачи ядерной технологии для использования в мирных целях в социально-экономическом развитии, особенно в развивающихся странах: ядерной энергии, применения ядерных технологий и радиоизотопов для увеличения производства продовольствия, контроля над заболеваниями и их искоренения, использования водных ресурсов, охраны окружающей среды и промышленного применения.
Nigeria appreciates the crucial role which the IAEA continues to play as a catalyst for the transfer of nuclear technology for the peaceful purposes of socio-economic development, especially for developing countries: nuclear energy, application of nuclear techniques and radioisotopes to increase food production, disease control and eradication, water resources management, protection of the environment, and industrial applications.
Деятельность Агентства можно рассматривать через призму трех ключевых элементов Договора: содействие разработке и передаче ядерной технологии для ее использования в мирных целях; создание и обеспечение функционирования глобального режима ядерной безопасности и физической защиты; а также проверка и подтверждение того, что то или иное государство соблюдает свои обязательства по использованию ядерной энергии исключительно в мирных целях.
Its work could be described in terms of the three pillars of the Treaty: facilitating the development and transfer of nuclear technology for peaceful purposes; building and maintaining a global nuclear safety and security regime; and verifying that States honoured their commitments to the exclusively peaceful use of nuclear energy.
Южная Африка разделяет обеспокоенность международного сообщества в отношении существования сетей, занимающихся незаконной передачей ядерной технологии, материалов и оборудования.
South Africa shares the international community's concerns regarding the existence of networks dealing in the illicit transfer of nuclear-related technology, materials and equipment.
В период после проведения последней Конференции по рассмотрению и продлению действия Договора в 1995 году МАГАТЭ продолжало свои усилия, направленные на усиление его роли в передаче развивающимся государствам-членам ядерной технологии в мирных целях; при этом ожидается, что роль МАГАТЭ в качестве основного механизма многостороннего сотрудничества в области использования ядерной энергии в мирных целях будет повышаться.
Since the last Review and Extension Conference in 1995, IAEA has continued its efforts aimed at strengthening its role in the transfer of nuclear technology for peaceful purposes to its developing member States, and it is expected that IAEA will expand its role as the principal vehicle of multilateral cooperation in the peaceful use of nuclear energy.
Сирийская Арабская Республика призывает также все государства-участники воздерживаться от установления каких-либо ограничений на передачу ядерного оборудования и ядерной технологии в мирных целях государствам-участникам, которые заключили с МАГАТЭ соглашение о всеобъемлющих гарантиях, и воздерживаться от введения дополнительных ограничений — в нарушение духа и буквы Договора — в отношении использования такой технологии.
The Syrian Arab Republic also calls upon all States parties to refrain from imposing any restrictions on the transfer of nuclear equipment and technology for peaceful purposes to States parties that have concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA and to refrain from imposing further restrictions on the use of such technology in a manner that contradicts the spirit and the letter of the Treaty.
Результатом всего этого стало замедление, но не остановка, прогресса Ирана в ядерной технологии.
The result of all these efforts has been to slow, but not halt, Iran's nuclear progress.
Как подписанту Договора о нераспространении ядерного оружия, Турции запрещена разработка военных приложений ядерной технологии.
As a signatory to the Nuclear Non-Proliferation Treaty, Turkey is prohibited from developing military applications of the technology.
Административные нормы, принятые Министерством по науке, технологии и охране окружающей среды в области химии, биологии и ядерной технологии
Non-criminal rules adopted by the Ministry of Science, Technology and the Environment (CITMA) in the chemical, biological and nuclear spheres
МАГАТЭ может привлечь широкий круг экспертов по вопросам ядерной и радиационной безопасности, а его секретариат привык иметь дело с техническими и административными процедурами, связанными с разработкой норм в области ядерной технологии, причем иногда в сотрудничестве с другими международными учреждениями.
IAEA is able to draw on a wide spectrum of nuclear and radiation safety experts and its secretariat is accustomed to dealing with the technical and administrative procedures associated with the development of standards in the nuclear field, sometimes in collaboration with other international agencies.
МАГАТЭ может привлечь широкий круг экспертов по вопросам наземной ядерной и радиационной безопасности, а его секретариат привык иметь дело с техническими и административными процедурами, связанными с разработкой норм в области ядерной технологии, причем иногда в сотрудничестве с другими международными учреждениями.
IAEA is able to draw on a wide spectrum of terrestrial nuclear and radiation safety experts and its secretariat is accustomed to dealing with the technical and administrative procedures associated with the development of standards in the nuclear field, sometimes in collaboration with other international agencies.
Южная Африка полностью поддерживает усилия международного сообщества, направленные на максимально выгодное применение ядерных технологий в мирных целях, в частности в целях ускорения социально-экономического развития; однако устойчивость использования ядерной технологии в мирных целях по-прежнему зависит от обеспечения безопасности и надежности таких программ.
While South Africa fully supports international efforts aimed at maximizing the benefits of nuclear technology applications for peaceful purposes, particularly in the context of accelerating socio-economic development, the sustainability of the peaceful application of nuclear technology remains dependent upon ensuring the safety and security of such programmes.
Конференция признает блага мирного применения ядерной энергии и ядерной технологии в областях, упомянутых в статье III.A.2 Устава МАГАТЭ, в частности в таких, как производство продовольствия и сельское хозяйство, охрана здоровья населения, окружающая среда, рациональное использование водных ресурсов, научные исследования и промышленность, а также его вклад в достижение устойчивого развития развивающихся стран и общее повышение благосостояния и качества жизни народов мира.
The Conference recognizes the benefits of the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in article III.A.2 of the statute of IAEA, inter alia, food and agriculture, human health, environment, water resources management, research and industry, and their contribution to achieving sustainable development in developing countries and for generally improving the well-being and the quality of life of the peoples of the world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie