Sentence examples of "ярмарках" in Russian

<>
Мероприятия по пропаганде экотуризма на туристских и торговых ярмарках Ecotourism activities at tourism and trade fairs
На лошадиных ярмарках пролито больше крови, чем где-либо ещё. There's more blood spilled at horse fairs than anywhere else.
Данные о числе женщин, зарегистрированных и трудоустроенных на ярмарках вакансий Table showing data on women registered and placed through job fairs
Кроме этого, бюджетом возмещаются затраты на участие местных производителей в международных ярмарках. In addition, expenses on the participation of local producers in international fairs are reimbursed by the budget.
Свыше 3000 предпринимателей-женщин приняли участие в местных и международных торговых ярмарках. More than 3,000 women entrepreneurs have participated in trade fairs locally and internationally.
на будущих ярмарках необходимо выделять место для показа материалов, например для демонстрационных стендов. Physical space to display material should be provided at future fairs, for example poster boards.
5 миллионов будет выделено на участие в ярмарках, 3 миллиона - на программы энергосбережения. 5 million will be allocated for participation in fairs, 3 million for energy saving programs.
Упомянутый сотрудник будет принимать участие в ярмарках профессий и совещаниях, проводимых в различных учреждениях. The staff member would attend job fairs and conferences at various institutions.
Министерство по вопросам гендерного равенства и охраны детства также содействует участию женщин в торговых ярмарках. The Ministry of Gender Equality and Child Welfare also facilitated women's participation in trade fairs.
С этой целью специалисты Департамента по найму в настоящее время регулярно участвуют в конференциях и ярмарках трудоустройства. To meet this goal, the Department's recruitment specialists now routinely participate in conferences and job fairs.
Вы знаете, каково это, играть на всех этих дерьмовых уличных ярмарках, жить только на дошираке, спать в фургоне 14 месяцев? Do you know what it's like to play all those crappy street fairs, live on nothing but ramen noodles, sleep in a van for 14 months?
Были проведены различные исследования рынка, оказана помощь в участии в торговых ярмарках и проведены учебные семинары по вопросам стимулирования экспорта. Various market studies have been prepared, trade fair participation has been facilitated, and training seminars in export promotion have been held.
В русле реализации четвертой задачи Года Всемирная туристская организация принимала участие в различных ярмарках и опубликовала ряд исследований рынка экотуризма. In line with the fourth objective of the Year, WTO participated in various fairs and published a set of market studies on ecotourism.
Аргентина активно стремится к подрыву самоуправления на Фолклендских островах, пытаясь не допустить участия фолклендцев в работе международных органов и в торговых ярмарках. Argentina was actively trying to undermine self-government in the Falkland Islands, attempting to prevent the Falklanders from participating in the work of international bodies and in trade fairs.
Фактически такое сотрудничество уже осуществляется в виде совместной организации книжных выставок, которые Организация Объединенных Наций проводит на крупных международных конференциях и торговых ярмарках. Indeed, such cooperation already exists in the form of cooperative book exhibits that the United Nations has undertaken to organize at major international conferences and trade fairs.
В деле сохранения мира правительство обеспечивает участие в трансграничных миротворческих миссиях, миссиях по проведению торговых переговоров и в торговых ярмарках и женщин, и мужчин. On peace, the Government has ensured that cross-border peacemaking missions, trade negotiation missions and trade fairs include both women and men.
участие в программах укрепления здоровья (противогриппозная вакцинация, программа для желающих бросить курить, оценка степени риска для здоровья), кампаниях по сдаче крови (2) и медицинских ярмарках (2); Participation in health promotion programmes (flu vaccination, smoking cessation, health risk appraisal), blood donation (2 campaigns) and health fairs (2);
Объявления о рабочих местах и вакансиях размещаются на биржах труда по всей стране, в прессе и на специальных ярмарках вакансий, которые предназначаются для всех, но особо ориентированы на женщин. Job vacancies were advertised at job centres throughout the country, in the press and at special vacancy fairs that were open to all but were particularly targeted at women.
Это особенно имеет отношение к обычаю, который применяется на местных товарных биржах, ярмарках и товарных складах, при условии что такой обычай постоянно соблюдается также в отношении сделок с иностранными торговцами. This is particularly the case with respect to usage applied within local commodity exchanges, fairs and warehouses, provided that such usage is regularly observed also with respect to businesses involving foreign dealers.
специальные мероприятия: выставка-продажа изданий ЮНЕП на международных конференциях и крупных международных книжных ярмарках (10); организация размещения рецензий на основные издания ЮНЕП в СМИ (8); и специальные мероприятия, конференции и деятельность ЮНЕП (8); Special events: display and sale of UNEP publications at international conferences and major international book fairs (10); organization of media reviews of UNEP key publications (8); and of UNEP special events, conferences and activities (8);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.