Exemplos de uso de "volkswagen россия" em russo
Самое сильное падение продаж отмечено у Ford (-38%), Opel (-20%), Chevrolet (-29%), Volkswagen (-18%).
Ford (-38%), Opel (-20%), Chevrolet (-29%), and Volkswagen (-18%) showed the steepest decline.
Россия: Astrakhan GSM, Beeline, BWC, Megafon, Motiv, MTS, NTC, Smarts, Tele2, Yaroslavi GSM
Russia: Astrakhan GSM, Beeline, BWC, Megafon, Motiv, MTS, NTC, Smarts, Tele2, Yaroslavi GSM
Наиболее значимый фондовый индекс – is DAX (Deutscher Aktien-Index), в состав которого входят такие компании, как Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW и Bayer.
The most relevant stock market index is the Deutscher Aktien-Index (DAX), listing companies such as Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW or Bayer.
Обратите внимание, что реклама, в которой предлагается или упоминается алкоголь, запрещена в некоторых странах, включая следующие: Афганистан, Бруней, Бангладеш, Египет, Гамбия, Кувейт, Ливия, Норвегия, Пакистан, Россия, Саудовская Аравия, Турция, Объединенные Арабские Эмираты и Йемен.
Note that adverts promoting or referencing alcohol are prohibited in some countries, including, but not limited to: Afghanistan, Brunei, Bangladesh, Egypt, Gambia, Kuwait, Libya, Norway, Pakistan, Russia, Saudi Arabia, Turkey, United Arab Emirates and Yemen.
Немцам китайцы, вероятно, пробормотали что-то насчет Siemens и Volkswagen.
To the Germans, the Chinese probably murmur something about Siemens and Volkswagen.
При загрузке SDK установите в качестве значения «js.src» свою локаль. Замените «en_US» своей локалью, например, «ru_RU» (русский язык (Россия)):
When you load the SDK adjust the value js.src to use your locale, just replace en_US by your locale, e.g. fr_FR for French (France):
Китайский филиал Volkswagen напрямую работает с потенциальными клиентами в интернете, не полагаясь исключительно на традиционную систему дилеров.
Volkswagen’s China operation engages with potential customers directly online, rather than relying solely on traditional dealerships.
При загрузке SDK задайте значение js.src в соответствии со своим регионом. Просто замените en_US вашим языком, например, ru_RU (русский язык (Россия)).
When you load the SDK adjust the value js.src to use your locale: Just replace en_US with your locale, e.g. ru_RU for Russian (Russia):
В противном случае они могут столкнуться с серьёзными финансовыми и репутационными рисками, примером чему стали убытки QIA после скандала с выхлопами Volkswagen в 2015 году.
Otherwise, they may face serious financial and reputational risks, exemplified in QIA’s losses following Volkswagen’s 2015 emissions scandal.
Индия, Афганистан, Украина, Белоруссия, Россия, Центральная и Южная Азия, Северная Корея
India, Afghanistan, Ukraine, Belarus, Russia, Africa, Central and South Asia, North Korea
Для защиты Volkswagen Шрёдер был готов уничтожить регулирование корпоративных поглощений в ЕС.
Schröder nearly gutted the EU’s corporate takeover rules to protect Volkswagen.
С 1 января 2017 года мы будем удерживать из суммы вашей выплаты действующий в ЕС НДС или налог на товары и услуги в зависимости от местонахождения пользователя и перечислять его соответствующим налоговым органам в следующих странах: Новая Зеландия, Россия и Южная Корея.
Effective January 1, 2017, we will begin to withhold from your payout and remit applicable VAT or GST based on user locations to relevant tax authorities in the following countries: New Zealand, Russia, and South Korea.
Какими бы ни были плохие новости (промышленные скандалы, например, с Volkswagen, банкротство авиакомпаний, бесконечно откладываемые инфраструктурные проекты), они мало омрачают общее ощущение безопасности и благополучия, которое испытывают немецкие Михели.
What bad news there is – industrial scandals (like that at Volkswagen), airline bankruptcies, endlessly delayed infrastructure projects – does little to dampen the general sense of safety and wellbeing enjoyed by Germany’s Michels.
Что ж, простите, что наскучил вам и исчез, но Россия играет с Бразилией.
Well, sorry to bore you and rush off, but, uh, Russia is playing Brazil.
Её решение удержать Грецию в еврозоне; её смелый, но непопулярный поступок – принять миллион беженцев; скандал с компанией Volkswagen; ослабление экономического роста (вызванное замедлением в Китае и развивающихся странах) – всё это вызывает критику даже со стороны её собственной партии.
Her decision to keep Greece in the eurozone, her courageous but unpopular choice to allow in a million refugees, the Volkswagen scandal, and flagging economic growth (owing to the slowdown of China and emerging markets) have exposed her to criticism even from her own party.
Volkswagen использует платформу А5 для сборки 19 различных автомобилей – от люксовой Audi A3 до небольших внедорожников SUV и бюджетных моделей. Аналогичным образом, биологическое шасси может стать минимальной микробной платформой, к которой можно было бы прикручивать различные генетические схемы, чтобы создавать лекарства, биотопливо, косметику и вообще всё, что захочется.
Just as Volkswagen uses its A5 platform to build 19 different vehicles, from luxury Audi A3s to small SUVs and budget models, a biological chassis would be a minimal microbial platform onto which could be bolted genetic instructions to make drugs, biofuels, cosmetics, or whatever one desires.
Инспектор, Россия не является источником каждой болезни, что поражает Британию, и каждого мертвого иудея, найденного в Уайтчепеле.
Inspector, Russia is not the source of every malady that afflicts Britannia, nor of every dead Hebrew found in Whitechapel.
Да, конечно, Deutsche Bank и другие знаменитые европейские фирмы, например, Volkswagen и British Petroleum, должны ответить за, соответственно, продажу ипотечных облигаций с нарушениями, систематическую подделку тестов на выбросы CO2, загрязнение Мексиканского залива.
To be sure, Deutsche Bank and other European icons such as Volkswagen and British Petroleum should answer for, respectively, misdeed in selling mortgage securities, systematically manipulating CO2-emissions tests, and polluting the Gulf of Mexico.
Потому что, по-моему, сударь, Россия есть игра природы.
Because, in my opinion, sir, Russia is a freak of nature.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie