Exemplos de uso de "Более того" em russo
Более того, по словам заместителя министра иностранных дел Олега Сыромолотова, представители министерства иностранных дел и спецслужб дважды в год проводят консультации с китайскими чиновниками.
Bir internet sayfasına erişimi engellemek ayrı bir şeydir, öte yandan aktarılan bilgiyi filtreleyip analiz etmek ise bambaşka bir şeydir. "
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе?
Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Более того Улугбек Бабакулов напомнил читателям своего блога:
Maalesef, aklı başında milletvekilleri Kırgız parlementosunda bir azınlık.
Более того, я хочу быть тем, кто дает вам радость.
Bundan da ötesi, bu mutluluğu sana veren kişinin ben olmasını istiyorum.
Нет, более того, он собирался помочь нам заполучить библию банды.
Hayır, daha da fazlası. Adamların İncilini ele geçirmede bize yardım edecekti.
Более того, эта Аяко, его невеста, изначально была любовницей Кудо.
Nişanlısı Ayako, eskiden Kudo'nun sevgilisiydi. Yani Iwaki onun parasını ve kadınını çaldı.
Более того, проявили личную предприимчивость, и использовали инициативу.
Ayrıca, şahsi bir işe girişmekle ve inisiyatif kullanmakla suçlanıyorsunuz.
Возможно, я виновата в недальновидности, но не более того.
Bakın vermiş olduğum kötü kararlardan dolayı suçlu olabilirim ama hepsi budur.
Всегда поднимает сиденье, более того смывает остатки зубной пасты с раковины.
Kapağı asla yukarda bırakmaz, goes the extra mile Lavaboda dişmacunu bırakmaz.
Более того, женщина, носящая это имя, за последние два года получила повышение.
Sadece bu da değil, bu isimdeki bir asker son iki senede bir terfi almış.
Более того, я собрался доверить ему большую часть своего капитала.
Asıl mesele, sermayemin daha fazlasını ona emanet etmeye hazır mıyım?
Более того, тебя предали двое близких тебе людей.
Dahası da en güvendiğin iki kişi tarafından ihanete uğramışsın.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie