Beispiele für die Verwendung von "В жизни" im Russischen

<>
Каждый день в жизни мальчика сродни пытке. Böyle yaşamak o çocuk için işkence olmalı.
Он никогда в жизни не видел маленьких детей. O, hayatında hiç küçük çocuk görmedi.
Писатель придерживался социалистического направления как в своих произведениях, так и в жизни. Hem yazılarında hem de kişisel hayatında toplumcu bir çizgi devam ettirdi.
И впервые в жизни, Владыка ответил. Hayatımda ilk kez, Tanrı cevap verdi.
Мне дважды в жизни посчастливилось встретить любовь своей жизни. Hayatımda iki kere hayatımın aşkı ile karşılaşacak kadar şanslıydım.
Секс в жизни не главное, так? Hayat seksten ibaret değildir, tamam mı?
Вчера увидел ее впервые в жизни. Onu hayatımda ilk kez dün gördüm.
Не все в жизни это конкуренция. Hayattaki her şey bir yarışma değildir.
Я желаю вам всевозможных успехов в жизни, а сейчас... Dilerim hayatında daha iyilerini başarırsın, benimle olan işin bitti.
История, такая частая в искусстве, но такая редкая в жизни, а, мисс Сиддал? Sanatta çok sık gözlemlendiği halde gerçek hayatta son derece ender bir hikaye, değil mi Bayan Siddal?
Возможно, это - величайшая ошибка в жизни! Muhtemelen az önce hayatımın en büyük hatasını yaptım.
Так начались самые долгие с половиной часов в жизни Маршалла. Böylece Marshall'ın hayatının en uzun süren yedi buçuk saati başlar.
Который бы научил его всему в жизни. Ona hayatta bildiği her şeyi öğretmesi gerekecek.
Раз в жизни постоять на беговой дорожке! Hayatında bir kez olsun koşu bandında koş!
Мы же первопроходцы, и такой шанс дается раз в жизни. Biz ilkiz, bu yalnızca hayatın boyunca eline geçen bir fırsat.
Чтоб ты знала, мы будем только рады, если ты захочешь участвовать в жизни ребенка. Sadece bilmeni istiyorum ki, bebeğin hayatının bir parçası olmana her zaman açığız. Bu tamamen senin.
Сейчас у меня самая большая презентация в жизни. Biliyorum ama hayatımın en büyük sunumuna dakika kaldı.
Любовь между двумя братьями - замечательная опора в жизни, Это стародавняя правда. İki kardeş arasındaki sevgi bağı hayattaki en büyük dayanak olduğu eski bir gerçektir.
Сид твоя новая любовь в жизни? Sid mi oldu hayatının yeni aşkı?
в Европе сейчас ситуация такая, что в жизни везде опасно. Avrupa'da oldu, mümkün değil Hayat boyunca güvenli bir geçiş seçmek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.