Exemplos de uso de "Говоря" em russo

<>
Понимаете, честно говоря, я предпочитаю без бумаг. Açık söylemek gerekirse, yazılı hiçbir şeyi tercih etmem.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Честно говоря, я никогда с таким не сталкивалась. Doğrusunu söylemek gerekirse, böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
Иначе говоря, любовь заставляет мозг мамы расти. Başka bir deyişle, sevgi anne beynini büyütür.
Собственно говоря, он пакистанец. Evet, o aslında Pakistanlı.
Откровенно говоря, у Лидии, которая сейчас занимает должность, биполярное расстройство. Tamamen dürüst olmak gerekirse Lydia, şu anda o pozisyondaki kişi manik depresif.
Говоря о бизнесе, вот тебе предложение. Ve söz işten açılmışken, işte anlaşma...
А остальным, по чести говоря, уже давно на него плевать. Ama kalanlar, gerçek şu ki biz umursamayı uzun zaman önce bıraktık.
Откровенно говоря, она довольно трудный человек. Açıkça belli ki çok farklı bir insan.
Говоря конкретнее, они работают на АНБ. Daha açık olmak gerekirse NSA'de işe girerler.
Говоря о других временах... Başka bir zaman demişken.
Я всегда уходила тихонько через заднюю дверь еще до окончания вечеринки, почти ничего не говоря. Parti bittikten sonra hiçbir şey söylemeden kapıdan pek de bir şey söylemeden çıkan genelde ben olurum.
Подожди секунду Почему мы тратим наше время говоря об этом? Durun bir saniye, niye zamanımızı böyle konuşarak harcıyoruz ki?
Но, пр правде говоря, обожаю жареную курицу. Neyse, doğruyu söylemek gerekirse kızarmış tavuğa da bayılırım.
Честно говоря, мне нравится запах дыма. Kabul etmeliyim ki, dumanlı kokunu seviyorum.
Честно говоря, Терри это последнее, что мне хочется обсуждать сегодня. Terry, açık konuşma gerekirse bugün konuşmak istediğim en son şey bu.
Говоря о недостатке дисциплины. Söz disiplin eksikliğinden açılmışken.
Не говоря уж об этих еженедельных поездках в Атлантик-Сити. Her hafta Atlantic City'ye yaptığınız şu ziyaretleri saymıyorum bile.
А иначе говоря, рыцарь-джедай. Jedi Şövalyesi olarak bilinenlerden biri.
Э, честно говоря, я сейчас не в настроении для компании. Um, doğruyu söylemek gerekirse, şuanda pek de şirket havasında sayılmam.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.