Sentence examples of "Каким-то образом" in Russian

<>
Каким-то образом ощущая болезнь. Bir şekilde hastalığı algılıyor.
Но каким-то образом мы должны забывать об этом и любить их. Ama bir şekilde bunu geçmişte bırakma gücü bulur, onları severiz.
Как сейчас помню, что когда мы с Шоном занимались этим каким-то образом, всё получалось смешнее. Az önce Seany ve benim yan yana olduğumuz zamanı hatırladım. Bir şekilde bütün bu şey tuhaf hissettirdi.
Я проснулся и каким-то образом уже знал. Bir rüyadan uyandım ve bir şekilde biliyordum.
Но её кожа каким-то образом сохранилась и затвердела, как воск. Ama sanki cildi bir şekilde korunmuş ve mumlu bir kabukta sertleşmiş.
Оракул каким-то образом знает, о чем мы говорим? Sizin söylediklerinizi Kahin bir şekilde biliyor, değil mi?
Где реанимация каким-то образом обернулась умерщвлением. Kurtarma görevi bir şekilde infaza dönüştü.
Иными словами, иранцы каким-то образом украли наши разработки. Bir başka deyişle İranlılar bir şekilde tasarımımızı ele geçirmiş.
Каким-то образом купол ускоряет времена года. Bir şekilde, kubbe mevsimleri hızlandırıyor.
Каким-то образом ему удалось достать пистолет отца. Bir şekilde babamın silahını ele geçirmiş olmalı.
Кажется, насильник каким-то образом вырвался на свободу. Görünen o ki tecavüzcü bir şekilde serbest kalmış.
Это каким-то образом должно стать частью его методологии. Bu bir şekilde onun yönteminin bir parçası olmalı.
И каким-то образом это всё ухудшает. Bir şekilde bu her şeyi kötüleştiriyor.
Каким-то образом он заполучил документы. Bir şekilde kayıtları ele geçirmiş.
Все эти возможности каким-то образом могут пробуждаться той штукой в яме. Bu eski güçler o çukurdaki şey tarafından bir şekilde uyandırılabiliyor olabilir.
Они с Вардом должны быть каким-то образом знакомы. Ward ve o bir şekilde birbirlerini tanıyor olmalılar.
Анна каким-то образом пострадала. Anna bir şekilde incinmiş.
А некоторые заболели и каким-то образом выздоровели. Az sayıda kişi de bir şekilde iyileşmişti.
Она каким-то образом приняла облик Джульетты. Bir şekilde kendini Juliette gibi gösterdi.
Сейчас теории предполагают, что его долголетие может быть каким-то образом связано со штабом Торчвуда. Şu andaki teorilere göre uzun süreli yaşam sırrının bir şekilde Torchwood üssüyle bağlantılı olduğu yönünde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.