Ejemplos del uso de "Мне кажется" en ruso
Мне кажется, идиот - немного грубое выражение для кого-то, кто просто жил неестественным для тебя образом.
Bence sadece senin hoşuna gitmeyen bir hayat tarzı yaşıyan birine "moron" demek biraz fazla sert oluyor.
Мне кажется, тебе следует подумать, чтобы остаться священником.
Ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek.
Мне кажется, именно это ты испытываешь к своим погибшим товарищам.
Bence sen de, senin için ölen arkadaşların için bunu hissettin.
Мне кажется, я не произвел на тебя хорошего впечатления.
Sanırım sende iyi bir ilk izlenim bırakmayı başaramadım. Önemli değil.
Мне кажется, я вспоминаю, что я должен сделать.
Sanırım, kim ya da ne olmam gerektiğini hatırlamaya çalışıyorum.
Хан, мне кажется, инспектор хочет проинспектировать тебя.
Han, sanırım sağlık müfettişi seni incelemek istiyor. Sus!
Мне кажется, ты хотела чего-то такого дикого, масштабного, прямо...
Bence sen daha vahşi, daha büyük çapta ve daha şey bekliyordun...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad