Exemplos de uso de "Пока не найдем" em russo

<>
Пока не найдём способ попасть туда, никак не узнаем. İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar bunu bilmemize imkan yok.
Будем обыскивать каждый дом, пока не найдём. Bulana kadar kapı kapı dolaşmalıyız. Tamam o zaman.
Будем ехать, пока не найдем маленький уютный городишко. Güzel, küçük bir kasaba buluncaya kadar devam ederiz.
Пока не найдём палец, ничего не уносить! Biz parmağı bulana kadar, hiçbirşey dışarı gitmeyecek!
Давай всё изучим, но не будем торопиться, пока не найдём что-то конкретное. Bu işi araştırmaya devam edelim ama elimizde sağlam bir şey olmadan ortaya çıkmak yok.
Мы останемся здесь, пока не найдём способ войти в Нассау и освободить остальных. Nassau'ya ulaşmanın bir yolunu bulup, oradaki adamları özgür kılana kadar buradaki konumumuzu koruyacağız.
Пока не найдем новое укрытие. Yeni bir İn bulana kadar.
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Даже в тюрьме! Пока не появилась ты! Hapisteyken bile böyle düşünüyordum ama artık öyle değil.
Если мы не найдём жену, Маркс постарается найти пастора. Karısını bulmazsak, Marks papazı bulana kadar eşelemeye devam edecek.
Присоединяйтесь к клубу воздержания. Пока не слишком поздно. Çok geç olmadan, yeşil ay kulübümüze katılın.
Пока мы не найдём лекарство, да? Biz tedaviyi bulana kadar, değil mi?
Мы останемся на месте, пока не обезвредят кислоту. Müdahale Ekibi asidi etkisiz hale getirene kadar burada kalacağız.
Речная полиция считает, что остальное мы уже не найдём всё унесло в море. Nehir Polisi, bu saatten sonra yeni bir şeyler bulamayacağımızı söylüyor. Çoktan denize sürüklenmiştir.
Не выходи пока не услышишь меня или полицейских. Sesimi ya da polisleri duyana kadar dışarı çıkma.
На всем белом свете мы не найдем такой большой яйцеклетки. Tanrı'nın yarattığı bu yeşil gezegende bu büyüklükte bir yumurtalık yok.
На них вешают ярлык подозреваемого, пока не будет доказана невиновность. Yani insanları şüpheli olarak görüyor masumiyetleri kanıtlanıncaya kadar suçlu olarak görüyor.
Мы не выживем, если не найдем способа ответить зонду. Araştırıcı nesneye bir şekilde cevap vermekten başka bir kurtuluşumuz yoktur.
Можно вас попросить пока не гудеть? Kornaya basmayı keser misiniz diye soracaktım.
Вдруг мы так и не найдем пещеру до заката? Gün batımından önce bir mağara bulamazsak n'olacak?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.