Exemplos de uso de "После аварии" em russo

<>
После аварии, полиция осмотрела машину и похоже, что кто-то заблокировал газ и испортил тормоза. Kazadan sonra, polis aracınızı inceledi. Görünüşe bakılırsa, biri gaz pedalını sıkıştırıp fren bağlantısını kesmiş.
Через часа после аварии, всё успокоилось. Kazadan üç saat sonra, etraf sakinleşti.
Не привозили пожилую леди после аварии? Kaza geçiren bir hanım getirildi mi?
лет, расслоение аорты, после аварии. -? Motorlu taşıt kazasından sonra ana atardamarı yırtılan yaşında kız.
После аварии остановилось две машины. Kazadan sonra iki araba durdu.
Его проверили на алкоголь и наркотики сразу после аварии. Kazadan sonra alkol ve uyuşturucu için kan testi yapmışlar.
Ты только после аварии. Araba kazası geçirdin yahu.
Ага, в день после аварии. Evet, kazadan bir gün sonra.
Помнишь, как я вернулась домой после аварии? Kazadan sonra ilk kez geri dönüşümü hatırlıyor musun?
Извини, но после аварии... Affedersin ama araba kazasından sonra...
Водитель внедорожника не снял ногу с педали газа после аварии. Bu arabanın sürücüsü, ayağını çarpışma sonrasında gaz pedalından kaldırmamış.
Готов спорить, на нем ни единой царапины после аварии. Arabadan üzerinde tek bir çizik bile olmadan çıktığına bahse girerim.
Врач, который осматривал тебя после аварии. Kim? Kazadan sonra sana bakan doktor.
Да, просто немного болит после аварии. Evet, kazadan dolayı biraz ağrım var.
Надо было отвезти ее в больницу сразу после аварии. Onu araba kazası olur olmaz hastaneye götürmem gerektiğini biliyordum.
Что изменилось после аварии? Kazadan sonra ne değişti?
Док, мы ищем беглеца после аварии. Doktor, kazadan kurtulan bir mahkumu arıyoruz.
В первую неделю после страшной катастрофы на Фукусиме в марте года, рис и лапша были распроданы в ближайшем к моему дому супермаркете в районе Токио, это всего лишь в км от места аварии. Mart'de yaşanan Fukuşima nükleer kazasının ardından ilk hafta, nükleer kaza bölgesine km uzaklıkta bulunan Tokyo bölgesinde evime en yakın markette pirinç ve noodle (tel şehriye) satıldı.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Ты говоришь мне, что знала об аварии? Bana bu kazadan haberin olduğunu mu söylüyorsun yoksa?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.