Exemples d'utilisation de "Россия" en russe

<>
Россия, Китай и движение за "цифровой суверенитет" Rusya, Çin ve "Dijital Egemenlik" İhtiyacı
Россия этого никогда не позволит. Rusya buna asla müsaade etmez.
Да, что это, Советская Россия? Evet burası neresi? Sovyet Rusya'sı mı?
Я понял из этого только одно слово Россия. Söylediklerinin tek kelimesini anlamadım ama Rusya dediğini duydum.
Мистер Блум, это не Россия. Bay Bloom, burası Rusya değil.
Россия хочет полный доступ. Rusya tam erişim istiyor.
Россия и Судан следуют примеру Китая. Rusya ve Sudan Çin'i takip ediyor.
Похоже, Пакистан, Россия и Судан последуют примеру Китая. Они подтянули войска к кораблям в своих странах. İniş alanlarındaki devasa askeri güçlerini göz önüne alınca, Pakistan, Rusya ve Sudan'ın Çin'i takip edeceği düşünülüyor.
Россия - это же безумное место, правда? Rusya sence de harika bir yer değil mi?
Мистер Мерфи, Россия, Китай, Конго, я побывал среди многих неизвестных народов, за океаном. Bay Murphy, Rusya, Çin, Kongo. Oh, denizlerin ötesindeki topraklarda bilinmeyen insanların arasında seyahat ettim.
Россия и Китай работают вместе? Rusya ve Çin birlikte çalışıyorlar.
Если вам так нравится Россия - уезжайте. O kadar çok seviyorsanız, Rusya'ya taşının.
Если Россия прекратит возвращать долг, что сделает Франция? Eğer Rusya borcunu geri ödemezse, Fransa ne yapacak?
Если эта сеть будет уничтожена, то Россия сможет превратить проблему ПРО в глобальный кризис. Bu şebeke tam Rusya füze savunma meselesini global bir krize çevirmeyi planladığı anda yok edildi.
Германия, Испания, Англия, даже Россия - хвалят меня. Almanya, İspanya, İngiltere ve hatta Rusya bana saygı duyuyor.
В это время Франция, Китай и Россия тайно вели торговлю с Саддамом. Ama Fransa, Çin ve Rusya, Saddam'la el altından ticarete devam ettiler.
Китай и Россия отключили связь. Çin ve Rusya ortalıkta yok.
Россия скупает землю в бедных странах по всему миру. Rusya, tüm dünyada fakir ülkelerden toprak satın alıyor.
Тут не коммунистическая Россия. Burası komünist Rusya değil.
Россия и Иран должны объединять свои усилия и играть ведущую роль, чтобы не допустить дестабилизации в странах Закавказья. Rusya ve İran çabalarını birleştirmeli ve Kafkasya'da istikrarsızlığı önleme amacıyla lider bir rol oynamalı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !