Exemplos de uso de "а дальше" em russo

<>
Дай мне час, а дальше я посмотрю. Bana bir saat ver ne yapabileceğime bir bakayım.
А дальше, Корея. Öte tarafta, Kore.
Надо только начать, а дальше пойдёт легче. Bir kez başlayınca, iyileşmek iyi gelmeye başlar.
Ну мы хлопнем этого гада, а дальше пусть потомки разгребают. Yani eğer bu işi halledersek sonrasını uzay kıyafeti içindeki avcılara bırakabiliriz.
А дальше налоговых льгот будет ещё больше. Seneye daha da çok vergi indirimi gelecek.
Просто проведи нас внутрь, а дальше мы сами. Sadece bizi içerik sok ve oradan sonrasını biz hallederiz.
А дальше по шоссе до Кастельно. Taillan'dan Castillion'a kadar bu yoldan gidin.
А дальше моя любимая новая песня. Ve sıradaki, favori yeni şarkım.
Вы устроили утечку вируса в маленькой изолированной деревне а дальше просто сидели и смотрели на это по телику? Virüsü Moodley gibi küçük, dünyadan kopuk bir köye saldınız sonra da oturup ekrandan olan biteni mi izlediniz?
А дальше - мародерство и анархия. Ve sonra yağma ve anarşi olacak.
А дальше ты сама решишь. Ondan sonra kararını kendin verebilirsin.
А дальше что? Начнут курить мужские сигары? Sırada ne var, erkek sigaracı kız mı?
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента. Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Я двигаюсь дальше, Сара. Ben hayatıma devam ediyorum Sarah!
С каждым приездом она пускает меня чуть дальше. Her geldiğinde biraz daha ileri gitmeme izin veriyor.
Мы простоим здесь всего ночь или две, а потом двинемся дальше. Yalnızca bir veya iki geceliğine burada olacağız ve sonra da devam edeceğiz.
Дальше на записи он есть? Daha sonra görüntüsü var mı?
Заключенный говорит идти дальше, Мэм. Mahkum devam etmenizi söylüyor, efendim.
Теперь вам предстоит решить, стоит ли Джессике и дальше управлять фирмой. Hepiniz, Jessica'nın bu şirketi yönetmeye, devam edip etmeyeceğine karar vereceksiniz.
Но знаешь, что дальше происходит? Ama sonra ne olur biliyor musun?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.