Exemplos de uso de "была как" em russo

<>
Она была как зрелое яблочко. Olgun bir yaz meyvesi gibiydi.
Ты была как ангелочек. Küçük bir melek gibiydin.
Она была как крэк или сигареты. O kokain ya da sigara gibiydi.
Эта встреча была как Годзилла против Мотры. Açık oturum, Godzilla Mothra'ya karşı gibiydi.
Она была как низ твоей новой пижамы. Но не такая лесбийская. Yeni pijamalarının sonu gibiydi ama gördüğüm en tuhaf şey gibi değildi.
И я была как его ручная зверушка. Ben de tıpkı, evcil hayvanı gibi.
Ты была как пьяная институтка. Sarhoş bir balo damı gibiydin.
Ее киска для меня была как героин. Yani amcığı bana sanki eroinmiş gibi geldi.
Ты была как маленький дикий зверек. Sen küçük vahşi bir yaratık gibiydin.
Но попытка удержать ее была как попытка удержать бабочку. Ama ona tutunmaya çalışmak bir kelebeğe tutunmaya çalışmak gibiydi.
Учительница Матильды госпожа Хани была как раз одной из тех женщин, которые ценят каждого ребенка. Matilda'nın öğretmeni, Bayan Honey, o inanılmaz insanlardan biriydi. Bütün çocukları oldukları gibi kabul ederdi.
В школе я была как лебедь среди гадких утят. Okulda, öğrenciler arasında bir kuğu gibi göze çarpardım.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
На фоне нарастающего разочарования европейцев в политике мультикультурализма, обличение иммиграции как основной причины глобального экономического кризиса уже не раз оказалось выгодным для местных ультраправых партий. Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında, tüm kıtada aşırı - sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte.
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург? Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir?
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него. Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.