Beispiele für die Verwendung von "была частью" im Russischen

<>
Борода была частью твоего лица многие годы. Sakal, yıllar boyu yüzünün bir parçasıydı.
Была одна девушка в Париже, которая была частью программы. Kim? Paris'te bir kız vardı, programın bir parçası.
Инструктаж Пола касательно приближающейся поставки вооружения, которая была частью "Дождя в пустыне". Çöl Yağmuru denilen bir şeyin parçası olarak gelecek silah sevkiyatıyla ilgili Paul'a geçilen bir bilgi.
Я была частью его плана. Ben sadece planının bir parçasıydım.
А соблазняющая меня Рита тоже была частью последовательного безумия? Rita'nın beni baştan çıkarması bu çılgınlığın bir parçası mıydı?
Ты не была частью чего-то. Hiçbir yere ait değil gibiydin.
Нет, она была частью задания; Hayır, o görevin bir parçasıydı.
Билл, награда была частью сделки. Bill, ödül anlaşmanın bir parçasıydı.
Гвен Итон также была частью достижения Эймса? Gwen Eaton da Ames'e kur yapıyor muydu?
Пайпер Чапмэн была частью кольца. Piper Chapman şebekenin bir parçasıdır.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Европа в условиях кризиса". Bu yazı Avrupa Krizde özel haberimizin bir parçasıdır.
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина. Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Это может быть частью детонатора. Fünyeye ait bir parça olabilir.
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Которые становятся частью нервной системы носителя. Kişinin sinir sisteminin bir parçası oluyorlar.
Понимаешь, это была случайность. Bunun bir kaza olduğunu anlamalısın.
Если ты будешь частью группы, надо придумать новое название. Название, которое предложишь ты. Bu grubun bir parçası olacaksan, yeni bir isme ihtiyacımız var senin bulacağın bir isme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.