Exemplos de uso de "в ближайшие" em russo

<>
Слушай, чтобы ни случилось в ближайшие минуты, смирись. Burası Avrupa. Önümüzdeki dakika içinde her ne olursa uyum sağla.
В ближайшие 400 миллионов лет ядра галактик Антенны сольются и станут единым ядром, состоящим из звёзд, газа и пыли. 400 milyon yıl içinde, Anten'in çekirdekleri çarpışarak yıldızlar ve gazlar tek bir çekirdek hâlini alacaktır.
Это должно произойти в ближайшие дни. Gelecek birkaç gün içinde olmalı. Elbette.
Только ты сможешь в ближайшие пятьдесят лет двигать компанию вперёд. Önümüzdeki sene içerisinde bu şirketi iler götürebilecek tek kişi sensin.
Если нам удастся выжить в ближайшие дни, я хотела бы поболтать немного с энсином Хикмэн. O zaman önümüzdeki birkaç günde hayatta kalabilirsek, Teğmen Hickman ile ufak bir görüşme yapmayı planlıyorum.
Да, желательно в ближайшие секунд. Evet, muhtemelen önümüzdeki saniye içinde.
Дорогой, мне предстоит столько всего в ближайшие несколько месяцев. Tatlım, önümüzdeki aylarda yapmam gereken bir sürü şey geliyor.
Мы перемещаем незараженных пациентов в ближайшие пункты неотложной помощи внутри кордона. Enfekte olmayan hastaları kordonun içibdeki en yakın acil servis bölümüne gönderiyoruz.
Корделия. Не стесняйся упасть замертво от какой-нибудь эпидемии в ближайшие секунд. Cordelia, yirmi saniye içinde feci bir hastalıya yakalanıp öl Iütfen.
Значит, кто-то поместит устройство за эту панель в ближайшие несколько часов. Bu da saat içinde birisinin bu panele bir cihaz yerleştireceği anlamına geliyor.
У нее почечная недостаточность. И в ближайшие годы разные доктора будут ее обследовать, колоть... Jennifer'ın idrar yolları hastalığı var ve onümüzdeki birkaç yıl birçok doktor onu itip kakıyor olucak.
У меня нет свободного времени в ближайшие месяца. İki ay boyunca başka bir işe vakit ayıramam.
Мы должны получить предварительное решение в ближайшие дни. Muhtemelen bir iki gün içinde ilk izni alırız.
У меня чувство, что в ближайшие несколько месяцев все будет отлично. Önümüzdeki iki ay çok iyi vakit geçireceğimizi hissediyorum. Sahi mi? Neden?
Так совпало, что мы в ближайшие дня вообще не заняты на съёмках. Tam vaktinde geldin. Üçümüz için de önümüzdeki üç gün için hiç çekim yok.
Я даю бесплатные уроки PowerPoint в ближайшие четыре субботы. Önümüzdeki dört hafta her cumartesi bedava PowerPoint kursu vereceğim.
Я умоляю Вас предоставить протоколы судебных заседаний Со Мундо и переводчика в ближайшие месяца. Sizden Seo'nun duruşma kayıtlarını ve gelecek ay içinde bir tercüman temin etmenizi rica ediyorum.
Заранее отобранные персоны будут извещены в ближайшие несколько минут. Daha önce seçilmiş olanlara birkaç dakika içinde haber verilecek.
Берлин падёт в ближайшие дни. Berlin birkaç gün içinde düşecek.
шансов к одному, что меня не убьют в ближайшие дни. Yine de bire beş iddiaya girerim, birkaç gün içinde öldürülmeyeceğim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.