Exemplos de uso de "в виде" em russo

<>
Нано-роботы в виде лимфоцитов... Lenf yuvarı şeklinde nanomakineler.
Если "x" рационально, его разложение Энгеля даёт представление "x" в виде египетской дроби. Eğer "x" rasyonel ise ve Engel açılımı "x" ın bir Mısır kesiri olarak gösterimini sağlar.
В виде природного феномена. Bir tür doğal fenomen.
"Фотографии" может отображать отдельные снимки, все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов или с помощью гранулированного элемента управления, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или сохранять их в папку или на диск. Fotoğraflar bireysel resimleri gösterebilir, tüm resimleri bir slayt gösterisi olarak bir klasörde gösterebilir, onları 90 °'lik artışlarla yeniden yönlendirebilir ya da ayrıntı denetimi ile doğrudan çevrimiçi bir baskı hizmeti ile yazdırabilir, e-postayla gönderebilir ya da bir klasöre ya da diske kaydedebilir.
С возможным исключением в виде Кордеро, да, нравятся. Muhtemel Cordero istisnası haricinde, evet bal gibi de seversin.
Требование, что "x" и "y" должны быть больше чем 1, имеет ключевое значение, поскольку без него каждое натуральное число будет представимо в виде "x" 1 + 1 "x". Denklemde "x've" y "'nin 1'den büyük olması koşulu önemlidir, aksi takdirde her tam sayı ", x" 1 + 1 "x" formunda bir Leyland sayısı olurdu.
Кумар получает такую возможность в виде плода хлебного дерева. Kumar'ın aradığı fırsat Dev Dut Ağacı Meyvesi şeklinde geldi.
Теория представлений - раздел математики, изучающий абстрактные алгебраические структуры с помощью представления их элементов в виде линейных преобразований векторных пространств. Temsil teorisi soyut cebirdeki cebirsel yapıları, daha somut olan matematiksel nesnelerin dönüşümleri olarak tasvir etmeye çalışan bir matematik dalıdır.
В последующие месяцы все без исключения сотрудники получат в виде чека все причитающиеся средства. İlerleyen aylarda daha binlerce kişi hayattaki birikimlerini ve kaybettiği aylıklarını çek olarak geri alacaklar.
Впоследствии Лодж продолжил работу Герца, прочитал юбилейную лекцию в июне 1894 года (после смерти Герца) и издал её в виде книги. Ardından, Lodge Hertz "in çalışmalarının peşinden giderek 1894 haziranında Hertz" in anısına bir ders verdi ve bu dersi kitap formunda yayınladı.
Родимое пятно в виде птицы? Kuş şeklinde bir işaret mi?
В зависимости от плотности, размера и температуры данного облака, водород в нем может быть нейтральным (область H I), ионизированным (то есть в виде плазмы) (область H II) или молекулярным (молекулярное облако). Belirli bir bulutun yoğunluğuna, boyutuna ve sıcaklığına bağlı olarak içindeki hidrojen nötr (H I bölgeleri), iyonize (H II bölgeleri) (yani bir plazma) veya moleküler (moleküler bulutlar) olabilir.
И вырази в виде рациональной дроби. Ve rasyonel fonksiyon olarak ifade edeceğim.
Осадки преимущественно в виде дождя. Yağışlar daha ziyade yağmur şeklinde olmaktadır.
Видите большое созвездие в виде буквы W? Şu büyük W şeklindeki takımyıldızı görüyor musun?
В 1932 году Сиро начал эксперименты с биологическим оружием в виде секретного проекта японской армии в крепости Жонгма. 1932 yılında Zhongma Kalesi'nde Japon ordusu için gizli bir proje olarak biyolojik savaşa ilişkin ön deneylere başladı.
Думаю, убийство инсценировали в виде ограбления. Bana hırsızlık süsü verilmiş cinayet gibi geliyor.
Дополнение байтами может быть применено к сообщениям, которые могут быть закодированы в виде целого числа байт. Bayt doldurma, baytlardan oluşan parçalar halinde şifrelenen mesajları doldurmada uygulanabilir.
Как нам существовать в виде семьи? Artık bir aile olarak nasıl kalabiliriz?
Мембраны могут быть выполнены в виде плоских листов, труб, капилляров и полых волокон. Membranlar yaprak, tüp, kılcal boru veya içi boş elyaflar şeklinde imal edilebilir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.