Exemplos de uso de "важнее всего" em russo

<>
Он хотел, чтобы мы помнили, что надежда важнее всего. O, umudun hepimizden daha büyük olduğunu her zaman hatırlamamızı isterdi.
Важнее всего не пытаться сделать свою жизнь идеальной. Çocuk yapmak hayatını mükemmel hale getirmek demek değildir.
Напоминает, что важнее всего, с кем мы соприкасались и чем помогали. Onun sayesinde neyin önemli olduğunu hatırlıyoruz. Duygularımızın farkına varıyoruz ve fedakârlığın önemini kavrıyoruz.
Много важнее этого, и много важнее всего на этом Богом забытым свете - найти мне помощника. Ondan ve bu Allah'ın belası dünyadaki her şeyden daha önemli olan şey bana bir asistan mı bulmak.
Это важнее всего что я когда-либо просил сделать. Bu senden şimdiye kadar istediğim en önemli şey.
Снаряды важнее всего Хасан, брат. Mermi her şeyden mühimdir Hasan kardeş.
Ты для меня важнее всего. Sen her şeyden daha önemlisin.
Движение вперед важнее всего. İleri atılan adım herşeydir.
Люди важнее всего, Жорж. Adamlarım herşeyden önde gelir George.
Я считаю, что работа в люке важнее всего остального. Bana göre, ambarda yapılan görev her şeyden daha önemli.
Отключите их системы, важнее всего - контроль за нашим самолетом. Sistemlerini, en önemlisi de uçak üzerindeki kontrollerini devre dışı bırakın.
Наша дружба для меня важнее всего на свете. Arkadaşlığın benim için dünyadaki her şeyden daha anlamlı.
Моя семья важнее всего. Ailem hepsinden daha önemli.
Для них это важнее еды, важнее сна, важнее всего на свете. Onlar için yemekten de, uykudan da önce gelirdi hayatlarındaki en önemli şeydi.
Мы решили, что деньги важнее всего. Yaşamanın daha önemli olduğu konusunda hemfikir olduk.
Что по-вашему важнее всего для хорошего брака? İyi bir evlilikte en önemli şey nedir?
Альберто любил говорить: надежда важнее всего на свете. Alberto'nun eskiden dediği gibi, umut hepimizden daha büyüktür.
Вы с Шарлоттой для меня важнее всего. Sen ve Charlotte benim için her şeysiniz.
Возможно, он сентиментален, но команда важнее тактики. Duygusal davranıyor olabilir ama takım, taktikten önce gelmeli.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.