Exemples d'utilisation de "великобритании" en russe

<>
Как вам понравится румынский фермер, работающий в Великобритании и выставляющий себя бедным, при этом посылая все деньги домой, где он отстраивает себе особняк?! Romanyalı bir çiftçinin İngiltere'de çalışmasını, fakirlikten yakınırken kazandığı bütün parayı ülkesine bir köşk inşa etmek için göndermesini mi tercih edersiniz?
Рувэйда Мустафа, живущий в Великобритании курдский блогер, имеющий около тысяч читателей в Twitter, пишет: Twitter'da bin kadar takipçisi olan Birleşik Krallık'tan Kürt bir blogçu olan Ruwayda Mustafah belirtti:
В Германии, Великобритании... Almanya, Büyük Britanya...
Её земли стали колониями Великобритании. Bazıları da İngiltere kolonisi oldular.
И Лоренцо побеждает на Гран-при Великобритании. Lorenzo, İngiltere Grand Prix'sini kazanıyor.
Но мы согласны не печатать книгу в Великобритании. Ancak, kitabın Büyük Britanya'da basılmamasını kabul ederiz.
У Великобритании особые отношения с США. İngiltere'nin ABD'yle özel bir ilişkisi var.
Королева Великобритании, Тони. İngiltere Kraliçesi, Tony.
Ганц и Алекс Вон были сокамерниками в Великобритании. Ve Ganz, Alex Vaughn'un İngiltere'de hapis arkadaşıymış.
Это осознание исторической ответственности Великобритании по отношению к Ближнему Востоку. Bu İngiltere'nin Ortadoğu için tarihi sorumluluğunu tanımasıdır. Umarım öyle olur..
Данный план уже полным ходом осуществляется в Великобритании, причём премьер-министр объявил это новой эрой заботы и сострадания. Proje hali hazırda Birleşik Krallık'ta yürürlülüğe girdi. Başbakan, bunun ilgi ve bakımda yeni bir çağ olduğunu açıkladı.
В Великобритании, Франции, Италии, Германии, Испании, Австралии. Birleşik Krallık, Fransa, İtalya, Almanya, İspanya, Avustralya.
Великобритании и Северной Ирландии во второй раз. Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda'nın başbakanı oldu.
В данном случае, огромной части населения Великобритании. İngiltere nüfusunun büyük bir yüzdesinin şeklini aldılar yani.
Позиция правительства Великобритании не помогать моей сестре. Birleşik Krallık hükümeti kardeşime yardım edemez durumda.
Её первый альбом "Pure" был выпущен в 2003 году и достиг первого места в чартах классической музыки Великобритании, всего было продано 2 млн дисков во всем мире. Çıkardığı ilk uluslararası albüm olan "Pure", 2003'te Büyük Britanya klasik müzik çizelgelerinde 1. sıraya kadar yükseldi ve bu albüm dünya çapında iki milyondan fazla sattı.
Летом 2010 года Channel 5 в Великобритании выпустил в эфир "Don" t Stop Believing "- шоу талантов, вдохновлённое успехом" Хора ". 2010 yazında, İngiltere'deki Kanal 5 ekranlarında "Glee" nin başarısından ilham alan bir reality yetenek gösterisi olan "Don't Stop Believing" yayınlandı.
Достигла 19 места в США (в Billboard Hot 100) и 2 места в Великобритании (в UK Singles Chart). Şarkı, Amerikan "Billboard" Hot 100 listesinde 19 ve İngiltere listesinde iki numaraya yükselmeyi başardı.
3 декабря 2011 года "Birthday Cake" занял 172 позицию в Великобритании. Birleşik Krallık'ta 3 Aralık 2011'de 172. sıradan giriş yaptı.
Когда на поселение напали, большинство евреев бежали, некоторые находили укрытие в домах своих друзей-мусульман, другие в консульстве Великобритании, на террасах и даже в мечетях. Mahalle saldırıya uğramaya başladığı zaman Yahudilerin çoğu oradan kaçıp, Müslüman dostlarının evlerine, İngiliz konsolosluğuna, teraslara ve hatta camilere sığındılar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !