Exemplos de uso de "всего этого" em russo

<>
Ты привёл меня сюда ряди всего этого? Tüm yolu bunun için mi teptirdiniz bana?
И шанс по-настоящему сбежать от всего этого. Evet. Her şeyden uzaklaşmak için bir fırsat.
А Стрингер был прав насчет всего этого дерьма. Bu zenci String bu konuda haklıymış, dostum.
Ну, а теперь, когда я наконец-то нашел тебе применение, не старайся отделаться от всего этого. Tam sana göre bir iş bulmuşum, - sakın bunu da geri çevirme. - Hayır, hayır.
Никлаус немного подавлен из-за всего этого. Niklaus her şeyden biraz bunalmış durumda.
Я не ел всего этого приблизительно с год. Yaklaşık bir yıldır, böyle bir durumda bulunmamıştım.
Это светлая сторона всего этого? İyi olan tarafı bu mu?
Да, до боли, парамедиков и всего этого? acıdan, ilk yardım görevlilerinden ve her şeyden önce?
Та маленькая белая девчонка стоила всего этого? O küçük beyaz kız buna değer miydi?
И даже если всего этого удастся избежать, есть и другие неминуемые угрозы. Ve bu çetin sulardan geçebilsek bile daha zorlarıyla karşılaşıyoruz, daha kaçınılmaz tehditlerle.
Всего этого хватит для создания нового мира. Yepyeni bir dünya yaratmak için fazlasıyla yeterli.
Мы сами всего этого добились. Biz olduğumuz yere kendimiz geldik.
Вы бросаете меня здесь? Среди всего этого? İnin cinin top oynadığı yerde bırakıyor musunuz beni?
Все обеспокоены Сайласом, но есть только одно возможное решение всего этого. Herkes Silas konusunda endişeli ama tüm bunlar için bariz bir çözüm var.
Вы были бедной и прошли через многое, чтобы достичь всего этого. Fakir biriydin ve kendini tekrar yukarıya çıkarmak için çok kötü şeyler yaptın.
Приношение жертвы было только очень маленькой частью всего этого. Bir kurban vermek, bunun çok küçük bir parçasıydı.
Для всего этого нужен рецепт. Bunların çoğu için reçete gerekli.
Хватит горевать, придумай что-нибудь. Чтобы мы выпутались из всего этого. Sızlanmayı kes ve bizi bu durumdan kurtarmanın bir yolunu bulmaya bak.
Очевидно, Макс так расстроилась из-за всего этого, что сошла с ума. Max açıkca o kadar üzüldü ki bu olaydan dolayı, aklını tamamen kaybetti.
После всего этого, она бросила меня. Tüm olanlar sonunda da beni terk etti.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.