Exemples d'utilisation de "всё по-своему" en russe

<>
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Сейчас он сбрасывает тела согласно своему графику. Artık adam cesetleri kendi tarifesine göre bırakıyor.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Я вру своему лучшему другу. En yakın arkadaşıma yalan söylüyorum.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Пойдёшь сейчас к своему парню? Нет. Yani sen şimdi erkek arkadaşınla mı buluşacan?
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Он улетел по своему желанию. Özgür iradesiyle bir seçim yaptı.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Гэвин, вели своему прекратить. Gavin, adamına durmasını söyle.
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Маркус сказал что ты предложил доступ к своему принтеру. Hayır, etmedim. - Sadece şey diye düşündüm.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Поэтому ты пригласила меня сюда, чтобы доказать своему парню, что он тебе не нужен? Beni buraya bu yüzden mi davet ettin? Erkek arkadaşına ona ihtiyacın olmadığını kanıtlamak için mi?
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Почему бы вам не велеть своему сыну перестать вести себя как придурок? Deli misin sen? Ona neden küçük bir ahmak gibi davranmamasını söylemiyorsunuz?
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Да. Однако вы продолжили писать своему воображаемому другу. Ama yine de hayali arkadaşına yazmaya devam ettin.
Раньше всё было по-другому. Eskiden her şey farklıydı.
Вы готовы позвонить своему мужу миссис Мастерс? Şimdi eşinizi aramak ister misiniz Bayan Masters?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !