Exemplos de uso de "до взрыва" em russo

<>
Но почему Эрдоган звонил Асифу раз в течении -ти дней до взрыва? Peki o zaman neden Erdoğan, Asif'e patlamadan önceki günde arama yapmış?
То есть это произошло до взрыва? Yani zamanaşımı patlamadan önce mi oldu?
У нас семь минут до взрыва. Şehir havaya uçmadan önce dakikamız var.
Мы уйдем до взрыва. Patlamadan önce çıkmış olacağız.
Фитц, что на снимках камеры наблюдения? До взрыва. Fitz, güvenlik kayıtlarından patlama öncesine dair ne elde ettik?
Спутник показал, что незадолго до взрыва улетел вертолет. Dağdaki bir uydu yayını patlamadan önce bir helikopteri gösterdi.
"У нас есть три минуты до взрыва. "Reaktör patlayana kadar üç dakikamız var."
Я нашел дополнительную съемку до взрыва. Patlama öncesine ait ilave görüntüler buldum.
От взрыва нам сильно досталось. (Carter) Patlamada piştik.
Тогда мы убиваем с мощного взрыва. Ve patlamanın tüm gücüyle onları öldüreceğiz.
Убийство, подстрекательства, заговор с целью организации взрыва. Cinayetten, isyana teşvikten ve patlamaya yol açma iddiasından.
Что по поводу взрыва? Bomba konusunda ne durumdayız?
Так же вызывает беспокойство факт, что вся территория в районе взрыва заблокирована. Daha da üzücü olanı, patlamanın çevresindeki geri kalan tüm alan mühürlenmiş durumda.
Нет, агент Чаннинг, я не осталась на последствия взрыва. Hayır, Ajan Channing, Patlamadan sonra oralarda takılma âdetim yoktur.
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от до миллионов человек. Saldırının doğrudan etkileri: Patlama, ısı ve radyoaktif serpintiden ölenlerin sayısı -38 milyon.
Эти дроны погибли от взрыва. O dronlar bir patlamada öldü.
Нам нужна Анжела для реконструкции взрыва. Angela'nın patlamayı tekrar yaratmasına ihtiyacımız var.
Вольты зашкалили и всё вышло из-под контроля. Энергию от взрыва выбросило в воздух, образовалось штормовое облако. Elektron voltları hesaplanamaz hale geldi, altımızdaki halka patladı ve o patlamadan ortaya çıkan enerji gökyüzüne fırladı.
Вселенная начинается со взрыва. Evren büyük patlamayla başlar.
Мы также вдвое увеличили случайные проверки и прослушивание телефонов. Выяснилось, что высокий процент всех бесед касается взрыва. Ayrıca gelişigüzel tutuklamaları iki katına çıkardık ve gizlice dinlediğimiz telefon kayıtları, konuşmaların çoğunun patlamayla ilgili olduğunu gösteriyor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.