Exemplos de uso de "до того" em russo

<>
Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении. Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi.
Не надо оставлять тебя одного, доводить до того момента, когда ты захочешь покончить с жизнью? Neyi yapmayayım? Seni burada yalnız bırakmayı mı? Kendi hayatına son verecek hale gelmeni sağlamayı mı?
До того, как ты начал наглеть и выслеживать. Evet, bu senin yüzsüzlüğünden ve tüymeye çalışmandan önceydi.
Но до того момента ты придерживаешься плана. Ama o zamana kadar plana bağlı kalıyorsun.
Она недолго шла до того лагеря. O bilekle kamp alanına gelmiş olamaz.
До того как ты стала Слугой? Hizmetkar olmadan önceki yaşamını mı kastediyorsun?
Он восхищался тобой, всем в тебе, до того момента. O andan önce, sana ve seninle ilgili her şeye hayrandı.
Точно до того, как я услышала про доктора Лаксмана. Kesinlikle daha önceden Dr Laxman hakkında herhangi bir şey duymadım.
Всё шло идеально до того поцелуя... Bir öpücüğe kadar herşey iyi gidiyordu...
Не беспокойтесь, еще есть достаточно времени, до того как закроют ворота. Paniğe kapılmayın, çok zamanımız var, kapı kapanmadan önce çok zamanımız var.
А до того вы жили на поверхности? Ama, daha öncesinde, yüzeyde yaşıyordunuz?
Я знал Уилкина-воина задолго до того, как он стал фермером. Savaşçı Wilkin'ı tanıyorum arpa çiftçisi Wilkin olmadan çok daha önce yani.
Вот каким я был до того, как меня искалечили. Bu adamlar beni dövmeden önce ben böyle biriydim. Bu güzel.
Мы должны выбраться отсюда до того, как Захир получит Корру! Zaheer, Korra'yı yakalamadan önce buradan çıkmanın bir yolunu bulmamız şart.
Списывать его со счетов до того, как он начал это нерационально, даже для вас, Генри. Sheridan'ı rahat bırak. Daha görevine başlamadan yerden yere vurmak çok mantıksız. Senin gibi biri için bile, Henry.
Ну, я купила средневековую виллу в Сардинии до того, как мы нашли подлодку. Sardunya Adası'ndan kendime Orta Çağ'dan kalma bir villa aldım. - Biz denizaltını bulmadan önce.
Люди болели аутоиммунными до того, как был придуман этот тест. A.N.A. testinden önce de insanlar otoimmün hastalıklara yakalanıyordu. Nasıl tespit ediyorlardı?
До того времени мне нужно подумать. O zamana kadar düşünmeme müsaade edin.
До того как она узнала несколько твоих? O da seninkileri öğrenene kadar mı sakladın?
За лет до того пропало ещё. Ondan da yıl önce kişi kaybolmuş.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.