Exemplos de uso de "должны быть" em russo
До сих пор ведутся споры о том, какими должны быть наряды, следующие религии, тогда как откровенный, а иногда и воинственный президент Алмазбек Атамбаев поддерживает распространяющиеся по всей стране баннеры, предупреждающие об опасности иностранного влияния - ношения никаба.
Eski Sovyetler Birliği'ndeki Yıllık Güzellik videolarının ortak bir özelliği, doğu bloğunun müttefikler ile birlikte faşizme karşı savaştığı'lı yıllarda, bölge genelinde daha çok bilindiği adıyla "Büyük Vatanseverlik Savaşı" için duraklamasıdır.
Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti.
Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz?
Мы должны быть заботливыми, терпимыми и внимательными.
Biraz daha olgun, sabırlı ve şefkatli davranmalıyız.
Мы должны быть единым фронтом в этот день.
O gün geldiğinde karşılarında birleşmiş bir cephe bulmalılar.
Они пехота на службе у ненавидящего евреев массового убийцы и маньяка и они должны быть истреблены.
Askerlerde büyük bir Yahudi nefreti ve insan öldürme manyaklığı var bu yüzden kesinlikle yok edilmeleri gerekiyor.
Она справится. Показы новостей действительно должны быть экзотическими и даже сексуальными.
Haber programlarının heyecanlı, egzotik ve hatta seki olması gerektiğinin farkındayım.
Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях.
Benim gibi bir centilmen yaptığı ve söylediği şeylere çok dikkat etmelidir.
Иногда жертвы должны быть сделаны для будущего провинции.
Bazen Eyaletin geleceği için bazı fedakârlıklar yapmamız gerekir.
Все поклонники должны быть встречены и запуганы мною лично, прежде чем смогут претендовать на звание официального парня.
Tüm aşıklar resmi erkek arkadaş statüsüne düşünülmeden önce benimle tanışmalı ve yine bizzat benim tarafımdan gözlerinin korkutulması gerek.
Они должны быть абсолютно раскрепощены, должны показать фотографу кусочек своей души.
Açık olmayı istemeleri gerekir. Bize ruhlarından, sırlarından bir kısmını açmaları gerekir.
Здание суда и тюрьма должны быть напротив вокзала.
Mahkeme binası ve hapishane demiryolu ofisinin karşısında olmalı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie