Exemplos de uso de "еще не конец" em russo

<>
Это еще не конец, Гейни! Bu iş burada bitmez, Gainey.
Мэйсон, это еще не конец! Mason, bu burada bitmedi.
Ну "это еще не конец, вампир" явно намек. Sanırım "Seninle işim bitmedi, vampir" sözü tüyo olabilir.
Положительный результат - это еще не конец света, Сэв. Bir test sonucunun pozitif olması dünyanın sonu değil, Sav.
Еще не конец, Уолден. Bu iş daha bitmedi Walden.
Это еще не конец, Др. Келсо. Bu iş daha bitmedi, Dr. Kelso.
Это не конец, Рей. Bu iş bitmedi, Ray.
И мы все еще не можем пойти с семьёй в кинотеатры, чтобы их посмотреть, когда там такая обстановка. Yerli filmlerdeki düşük kalite, açık saçık filmler ve sinema salonlarındaki ortam sinemaya gidenlerin sayısındaki düşüşün temel nedenleri.
Это не конец света, это миссис Хадсон. Dünyanın sonu gelmedi, sadece Bayan Hudson geldi.
На видео, подлинность которого ещё не была подтверждена, группировка заявляет, что казнь - это "послание США прекратить интервенцию в Ираке". Halen doğrulanmayan videoda örgüt, infazın "ABD'ye Irakta'ki müdahalesine son vermesi için bir mesaj" olduğunu belirtiyor.
Но даже это не конец процесса. Ama bu da sürecin sonu değildir.
К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой. Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu.
Это не конец истории, Кларк. Bu hikayenin sonu değil, Clark.
Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов. Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi.
Это не конец, Бенджамин. Bu iş daha bitmedi Benjamin.
Я еще не научилась вашим манерам. Tavırlarınıza hala hakim değilim.
Это не конец, Гуд. Bu daha bitmedi, Hood.
Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет. Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik.
Слегка раздражает, но это не конец света. Biraz sinir bozucu ama dünyanın sonu değil hani.
Я ещё не принял решение обломать отца. Babamı anında boşvermek gibi bir şey düşünmedim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.