Beispiele für die Verwendung von "заключенных" im Russischen

<>
Номер один из заключенных, Сэмми. numara burada yatan bir mahkum Sammy.
В их ведении заключенных. 603 mahkum onların kontrolünde.
Отпустите Софию и заключенных на Иностранке. Sophia ile Inostranka'daki mahkumları serbest bırakın.
Тюрьмы работают с крупными компаниями, которые по дешевке используют труд заключенных. Hapishaneler mahkum iş gücünü neredeyse hiç karşılığı, kullanan büyük şirketlerle anlaşıyorlar.
В Райкерс обычно проверяют заключенных на наличие семейных реликвий. Ah, Rikers'taki mahkumları genelde hatıralar için kontrol ederler.
Есть множество занятий для отдыха и визиты в клинку осуществляются по запросу заключенных. Birçok çeşit eğlence aktiviteleri ve mahkûmların isteğine bağlı olarak klinik ziyaret seçenekleri var.
Сказал, что заключенных постоянно переводят. Mahkumlar her zaman transfer edilirler dedi.
Мы поймали сбежавших заключённых. Bu kaçak mahkumları yakaladık.
Заключённых он не отпустит, но будет вынужден отказать публично. Honecker tutukluları serbest bırakmaz ama bunu alenen reddetmek zorunda kalacaktır.
Сэр, двое заключенных исчезли. Efendim, iki mahkum kaçmış.
София - лидер таинственной группы заключенных - хранит молчание. Sophia, gizemli mahkumların lideri sessiz kalmayı tercih ediyor.
Он был там больше всех других заключенных. Orada, diğer mahkumlardan daha fazla bulunmuş.
А вы слышали что-нибудь про деньги для исправившихся заключённых? Düzelmiş mahkumlar için ortada dönen paradan haberiniz var mı?
Нельзя позволить ему освободить заключенных. Onu mahkumları salıvermeden önce durdurmalıyız.
По инструкции полагается двое охранников При сопровождении особо опасных заключенных. Federal yönergeler yüksek riskli mahkumların transferinde iki gardiyan olmasını öngörür.
Они не убили кого-нибудь из заключённых или охраны? Bana Dwight de. Mahkum ve gardiyanları mı öldürdüler?
У заключенных тут тоже есть ключи. Burada da mahkûmların kendi anahtarları var.
Я не слежу за судьбами заключенных. Mahkumların akıbetini takip etmek işim değil.
Сбежали двое заключенных, но недосчитались только одного, что означает... İki mahkum kaçtı, sadece biri kayıp, buda demektir ki...
Вниманию всего офицерского состава, прибытие новых заключенных через час. Tüm memurlar, dikkat. Yeni mahkûmların girişi saat içinde gerçekleşecektir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.