Exemples d'utilisation de "законы" en russe

<>
Во многих странах по всему миру издаются новые законы, призванные подвергнуть цензуре интернет - пространство, в то время как блогеры рискуют все больше и больше, открыто высказывая свое мнение. Birçok ülkede Internet'i sansürlemek için yeni kanunlar çıkarılıyor ve görüşlerini bildirdikleri için blog yazarları giderek tehlike altında.
Хоть ты-то знаешь, что это за законы? Bu kanunlar hakkında sen bir şey biliyor musun?
Законы магии здесь не без причины. Büyü kanunları bir sebepten ötürü var.
Ваши внуки будут наказаны, как и все, кто нарушил священные законы. Kutsal yasaları çiğneyen diğer insanlar nasıl ceza alıyorsa, torunlarınız da öyle alacak.
Его законы созданы мужчинами и для мужчин. Yasalar erkekler tarafından, erkekler için yapılır.
Законы меняются, Эппс. Kanunlar değişir, Epps.
Существуют законы против убийства. Cinayete karşı yasalar var.
Я уважаю вас и вашу службу этому городу и этой стране, но какие именно законы мы нарушаем? Bu kasabaya ve bu ülkeye verdiğiniz hizmetten dolayı size saygı duyuyorum ama tam olarak hangi kanunları çiğnemiş olduk?
Эти законы будут управлять ими вместо тебя. Bu kanunlar onlara senin yerine rehberlik edecektir.
Это нарушает законы природы! Bu doğanın yasalarına aykırı.
Законы Республики против рабства... Cumhuriyetin köleliğe karşı yasaları...
Законы эти, увы, не нарушаются. Yazık ki, o kanunlar hiç çiğnenmiyor.
Японские законы таковы, что они могут держать вас за решеткой без предъявления обвинений дней. Japon kanunlarına göre herhangi bir suçlama olmaksızın, seni gün göz altında tutma hakları var.
Нынешние законы о сексе не имеют ничего общего с реальной жизнью. Günümüzdeki seks kanunları, gerçek dünyanın tamamen dışındadır. Benim karım oldu.
Ну вот, вам платят чтобы вы обходили законы, нет? Peki, sana hukuk işlerin için para ödüyorlar, değil mi?
Поддерживает основные законы природы. Aynı temel kurallara dayanıyor.
Вы нарушили законы и границы Союза Советских Социалистических... Sovyet Sosyalistler Birlliği'nin yasalarını ve düzenini ihlal ettiniz.
Сэр Халлем и леди Ангес диктуют законы наверху. Sir Hallam ve Lady Agnes kanunları yukarıda yapıyorlar.
Тебе придётся нарушить какие-нибудь законы, что помочь мне в этом? Bana yardım etmek için çiğnemen gereken bir yasa falan var mı?
Четкие законы и строгие наказания. Net kanunlar ve ağır cezalar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !