Exemplos de uso de "заявил о" em russo

<>
Хозяин заявил о его угоне два дня назад. Araç sahibi iki gün önce çalıntı ihbarı yapmış.
Я заявил о её пропаже, помните? Onun kaybolduğunu bildiren bendim, hatırladın mı?
Институт управления снабжением заявил о повышении цен... Tedarik Yönetimi Enstitüsü de fiyatlarda artış bildirdi...
Пол Рут заявил о своем секретном оружии. Paul Ruth gizli bir silah bulduğunu söyledi.
Он заявил о своей вечной любви. Kıza duyduğu ölümsüz aşkını anlattı bana.
Бернс заявил о ее пропаже месяцев назад. Burns altı ay önce karısının kaybolduğunu bildirmiş.
30 июня 2009 года на радио MuscleSport Ронни заявил о том, что будет участвовать на конкурсе Мистер Олимпия в 2010 году. MuscleSport Radyo Haziran 30, 2009 tarihinde, Coleman o 2010 Mr Olympia yarışma olacağını ifade etmiştir.
В апреле 2012 года заявил о своём намерении баллотироваться на пост председателя партии Финляндский центр на съезде в Рованиеми. 2012 yılının Nisan ayında, yaz parti kongresinde başkan görevi için adaylığını açıkladı.
В августе 2007 года Интерпол заявил о выдаче ордера на её арест. Ağustos 2007'de, uluslararası polis teşkilatı Interpol, Irak'taki İsyancılara yardım ettiği iddiasıyla Ragad için tutuklama emri çıkardığını açıkladı.
Сам художник заявил о том, что работал над созданием портретов более 15 лет, но разработал эту оригинальную технику совсем недавно. Sanatçı Heine "nin 15 yıldan fazla bir süredir portreler yapmakta olduğunu ve bu orijinal tekniği geliştirmesinin de uzun bir süre öncesine dayanmadığını ifade etmektedir.
Спустя несколько месяцев после возвращения Дискавери Маркем заявил о своём уходе с поста президента КГО. "Discovery" gemisinin geri gelişinin ardından birkaç gün, Markham RGS başkanlığından emekliliğini duyurdu.
Прокурор, капитан Джон Грин, представил свидетелей, которым Словик заявил о своем намерении сбежать. Savcı Yüzbaşı John Green, Slovik "in firar etme isteğinden bahsettiği kişileri şahit olarak çağırır.
Араш Азизи заявил, что его отец подал апелляционную жалобу на решение суда. Oğul Arash Azizi, babasının bir üst mahkemeye başvuruda bulunmuş olduğunu söyledi.
На пресс - конференции четвёртого декабря, губернатор Алкмин заявил, что он "понял, какую информацию, касательно новом плана, пытались до него донести ученики и их семьи", добавив: Aralık, bugün bir basın toplantısında Eyalet başkanı Alckmin "planla ilgili olarak öğrencilerden ve ailelerinden mesaj aldığını" söyledi ve şu şekilde ekledi:
Кент заявил, что прототип уже существует. Kent ise prototipin hâli hazırda çalıştığını söyledi.
Труп женщины, заявил Дэннис Бриджер, местный фермер. Kadının cesedi yerli çiftçi Denniz Bridger tarafından ihbar edilmiş.
Перед смертью Москони заявил, что на его страницах скрыто величайшее богатство в мире. O ölmeden önce, Mosconi dünyanın en büyük zenginliğinin bu sayfalarda olduğunu iddia etti.
Он уже заявил, что мы подбросили ему этот кусочек уха. Kulağı dolaba, bizim yerleştirdiğimizi iddia ediyor. Dava açmakla tehdit ediyor.
Брайан Джонс, основатель Роллинг Стоунз заявил, что покидает группу. Brian Jones, Rolling Stones'un kurucu üyesi, gruptan ayrıldığını açıkladı.
Я успела пообщаться с полицейским инспектором Джеффи, который заявил, что все жертвы связаны между собой. Baş komiser Jaffe ile kısa bir görüşme yapma fırsatım oldu ve kendisi ölümlerin çete ilişkili olduğunu belirtti.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.