Beispiele für die Verwendung von "избавить" im Russischen

<>
А потом мне велели избавить его от страданий. Sonra biri bana köpeğin acısına son vermemi söyledi.
Считайте, что это ваш шанс избавить себя от бремени. Bunu, bu yükten kurtulmak için bir şans olarak gör.
Я с радостью умру, чтобы избавить мир от Папы Борджия. Dünyayı Borgia Papa'sından kurtarmak için seve seve canımı veririm.
Гиблое дело, надо избавить его от страданий. Sadece ortadan yok oldu. Istıraplarına son vermeye çalışıyoruz.
Она просто спрятала звезду, чтобы избавить остальных от мучительных тренировок! Sumaru'nun annesi sadece herkesin yıldız antremanın acısından kurtarmak için yıldızı sakladı!
Да, чтобы избавить нас от нее. Evet, yakınlığından bizi uzak tutmak istedim.
Сегодня, я прошу помочь мне избавить эту великую нацию от зомби-напасти навсегда! Bugün, sizden Yüce ulusu bu zombi illetinden tamamıyla kurtarmamda yardımcı olmanızı istiyorum.
Согласитесь ли вы избавить нас обоих от неприятностей и провести остаток своих дней как король, мистер Суэйн? İkimizi de bir sürü zahmetten kurtarıp, geri kalan günlerinizi krallar gibi yaşamayı kabul eder misiniz Bay Swain?
Я собираюсь избавить тебя от страданий. Acına son vereceğim. - Hayır.
Хочешь избавить её от мучений? Onu bundan kurtarmak ister misin?
Хочешь, чтобы он страдал, или хочешь избавить его от мучений? Acı çekmesini mi istersin? Ya da bu gizemden onu kurtarmak mı?
И избавить тебя от страданий? Senin acına son mu vereyim?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.