Exemplos de uso de "качестве" em russo
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости
Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi.
По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Используешь флешку в качестве наживки для Лэйна.
Lane'i yakalamak için diski yem olarak kullanırsın.
Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих.
Bir spanın büyük bir işini hallettim ve teşekkür olarak bana, hafta sonu iki kişilik bedava konaklama verdiler.
В качестве главы нью-йоркского филантропического общества, представлять эту награду - моя любимая обязанность.
New York Hayırseverler Derneği başkanı olarak bu hediyeyi takdim etmek en sevdiğim işlerden biridir.
мая судья Фокс решит оставить ли показания Брендона, данные следователям, в качестве доказательства.
Mayıs'ta Hâkim Fox, Brendan'ın dedektiflere verdiği ifadelerin kanıt olarak kabul edilip edilmeyeceğine karar verecek.
Так же, как приметные горы или реки, эти магнитные аномалии могут служить в качестве ориентиров.
Tıpkı belirgin bir dağ veya nehir gibi bu manyetik anomaliler de birer sınır işareti olarak görev yapabilir.
Этот молодой человек, Тор, очень любезно дал мне её в качестве сувенира.
Şu kibar genç adam, Tor, kibarca bunu bana bir hatıra olarak verdi.
Я ношу бандану в качестве нижнего белья уже третий день. "
"Üç günden beri, iç çamaşırı olarak bandana giyiyorum."
Ты лишаешь его дружбы в качестве наказания?
Sevgili olamıyorsanız ceza olarak dostluğunu mu esirgiyorsun?
Сабина попросила связаться с её бывшей любовью в качестве последнего желания.
Sabine bir nevi son arzusu olarak eski aşkıyla konuşmak istediğini söyledi.
Если они действуют в качестве сервера для операции, тогда все остальные компьютеры должны передавать данные через него.
Eğer bu bilgisayarlar bu işte iletişim sunucuları olarak kullanılıyorsa, o halde diğer tüm bilgisayarlar onlara yönlendirilmiş olmalı.
Герберт Уэллс полностью восстановлена в качестве агента Хранилища.
H.G. Wells Depo ajanı olarak yeniden görevine başlayacak.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie