Exemplos de uso de "конституции" em russo
Эта директива подавляет выражение общественного мнения, идет вразрез с ценностями, закрепленными в нашей Государственной Конституции, и создает атмосферу страха в то время, когда честное обсуждение ситуации необходимо больше всего.
Bu direktif, kamuya açık söylemi bastırmakta, Ulusal Anayasa'mızda güvence altına alınan değerleri ihlal etmekte ve açık konuşmaya ihtiyaç duyulduğunda korku ortamı yaratmaktadır.
В - й статье Конституции сказано, что "ВСЯ ВЛАСТЬ ПРИНАДЛЕЖИТ НАРОДУ".
Anayasanın. maddesine göre "TÜM GÜÇ HALKA AİTTİR".
Согласно временной конституции, все выжившие должны предоставлять личные данные по первому требованию представителей Федеральных Властей.
Şuanki kurallar çerçevesinde bütün hayatta kalanlar Hükümetin herhangi bir üyesi tarafından sorulduğunda kişisel bilgilerini vermek zorundalar.
Поправка к конституции 2003 года отменила ограничение на количество президентских сроков.
2003 yılında yapılan yasa değişikliği ile devlet başkanlığı makamına sınırsız sayıda aday olunabilmektedir.
Согласно действующей Конституции, собственность императорского дома является государственной собственностью, поэтому члены дома имеют правовые ограничения в отношении её передачи или приобретения.
Mevcut anayasaya göre İmparatorluk ailesinin mülkiyeti devlete aittir ve bu yüzden de üyelerin mülkiyet aktarımı ve elde edilmesi gibi konularda hakları sınırlıdır.
Он был членом парламентского комитета по пересмотру Конституции.
Anayasa Revizyonunda parlamento komisyonunun bir üyesi olmuştur.
До принятия Конституции 1889 года императорский дом веками руководствовался нормами, утверждёнными в Кодексе Тайхо 752 года.
1889 yılı Anayasası kabul edilinceye kadar da İmparatorluk ailesi MS 752 yılında kabul edilen Taihō Kanunu'na göre yönetiliyordu.
Съезд Советов СССР (Всесоюзный съезд Советов) - высший орган государственной власти Союза ССР с момента образования СССР (30 декабря 1922) до принятия Конституции СССР 1936 года.
Sovyetler Birliği Sovyetleri Kongresi (, Sovyetler Birliği'nin Kuruluş Antlaşması ile birlikte 30 Aralık 1922 'kurulmasından ve 1936 Sovyet Anayasası'nın kabulüne kadar Sovyetler Birliği' ndeki en üst yönetim organı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie