Exemplos de uso de "который может" em russo

<>
Но пост генерала Перри - единственный пост боевого командующего, который может освободиться. General Perry'ninki sadece savaş komutası. Campion, daha serbest hale gelebilir.
Я не какой-то маньяк, который может завестись после целого пирога с курицей. Ben sex manyağı değilim Kim bunu bir kase Tavuk yedikten sonra açar ki.
Что более высокоморально, открытая честность или обман, который может нас спасти? Hangisi daha ahlaki - dürüst olmak mı yoksa hayatlarımızı kurtaracak bir aldatma mı?
Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём. Güneş ışığında özgürce hareket eden insan askerlere ihtiyacımız var.
Электромагнитный люк, который может быть незаметен, пока источник питания не поврежден. Elektromanyetik bir kapak güç sistemine dokunulmamış olduğu sürece belirlenemez bir yere konmuş olabilir.
Есть ли Предмет, который может её вернуть? Onu geri getirebilecek olan bir nesne var mı?
Это световой луч, который может вскипятить океан или сжечь континент. Bir okyanusu kaynatacak veya bir kıtayı yok edecek bir güneş ışını.
Он единственный человек, который может починить стабилизатор. Kubbenin dengeleme mekanizmasını tamir edebilecek tek kişi o.
Но вы ученый, который может видеть проблему и представлять решение. Ama sorunun kaynağını tespit edip, çözümler bulabilen bir bilim adamısın.
Мрачный, грандиозный заговор, который может вести на самый верх. Büyük, karanlık bir komplo ve en tepeye kadar uzanıyor olabilir.
Тесс, я изучаю новый способ мышления, который может вызвать революцию в нашем понимании человека. Tess, insanlığın var oluşunu kavrayışımızda bir devrime yol açacak yeni bir düşünce sistemi üzerinde çalışıyorum.
Который может стать первым в своем роде. Ki bu da türünün ilk örneği olur.
У нас нет жирного ублюдка-президента, который может продать нас за серебряников. En azından bizi parça gümüşe satan şişman ve piç bir başkanımız yok.
"Клубок потрясающего таланта и врождённых недостатков характера, который может привести к одному концу: Akkor haline gelmiş karmaşık bir yetenek ve için işlemiş kusurlar yalnızca bir şekilde son bulabilir.
Ты хочешь отдать в руки врагу артефакт, который может переписать реальность, а мы идиоты? Gerçekliği yeniden yazabilen bir eseri düşmanlara vermek isteyen sensin ama salak olan biziz, öyle mi?
У Ханны есть друг, который может взломать её пароль. Ayrıca, Hanna'nın da telefonun şifresini kırabilecek bir arkadaşı var.
Зачем мошеннику нацеливаться на частного детектива, который может его поймать? Bir dolandırıcı neden hedef olarak onu yakalayabilecek bir özel dedektifi seçer?
Они послали посылку заключенному, который может быть первой жертвой инфекции. Salgındaki ilk kurban olması muhtemel bir mahkuma, bir paket göndermişler.
Надо уважать человека, который может так собой пожертвовать ради команды. Ekibi için öyle bir fedakârlık yapan bir adama saygı duymak lazım.
Или мастоцитоз, который может вызвать соматический шок и убить её за пару дней. Ya da mastositoz olabilir ki sistemik şoka sebep olup onu birkaç gün içinde öldürebilir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.