Exemples d'utilisation de "меня не будет" en russe

<>
И пока не прощу, у меня не будет настоящих отношений с парнем. Benim de öyle olduğumu anlayana dek. Bir erkekle asla sağlıklı bir ilişkim olmayacak.
Лин согласилась помочь и приглядеть тут за всем, пока меня не будет. Pema! Evet. Lin, ben uzaktayken buralarda olup sizi korumayı kabul etti.
И никем другим он для меня не будет. Benim için hiçbir zaman başka bir şey olmayacak.
Меня не будет рядом, когда он заболеет... Ama hasta olduğunda veya kreşten alırken orada olmayacağım.
Меня не будет осуждать английская шлюха. İngiliz bir fahişe tarafından yargılanacak değilim!
Но у меня не будет лишних расходов. Ama bu şekilde yaparsak boşa masraf olmayacak.
Насколько я понимаю, пока не исполнится, никто меня не будет слушать. Herhalde insanların beni dinlemesi için otuz beşime gelmem gerekiyor. Bana ukalalık yapma Alex.
Ты не злишься, что меня не будет? Doğruyu söyle bu gece gelemeyeceğim için kızgın mısın?
Похоже, меня не будет некоторое время. Bir süreliğine ortalarda olamayacağım gibi görünüyor millet.
Пока меня не будет, не забывай кормить кошку и поливать цветы. Ben şimdilik yokum, kedileri beslemeyi ve çiçekleri sulamayı unutma.
Слушай, они не нальют черному парню, если с ним не будет Шелби. Bak, eğer yanında Shelby'lerden biri olmazsa siyah bir adama içki vermezler.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Судебный запрет не будет ждать, и Гудман это знает. Geçici yasaklama emirleri uzun sürmez, Goodman da biliyor bunu.
По-моему, вы меня не поняли. Gördün mü, beni anladığınızı sanmıyorum.
Не будет оркестра, не будет и истории. Orkestra olmazsa ortaya çıkacak bir şey de olmayacaktır.
Сёга меня не видит? Soga beni göremiyor mu?
А кондиционер не будет работать, пока термостат не покажет градус. Veya termostat evin içinin derece olduğunu düşünmediği sürece klimanın çalışmaması gibi.
А ты меня не обманешь. Ama ben, artık kanmıyorum!
На них вешают ярлык подозреваемого, пока не будет доказана невиновность. Yani insanları şüpheli olarak görüyor masumiyetleri kanıtlanıncaya kadar suçlu olarak görüyor.
Ты меня не замечал. Beni hiç fark etmemişsindir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !