Exemplos de uso de "мне было стыдно" em russo

<>
Мне было стыдно рассказывать. Utancımdan hiçbir şey söylemedim.
Мне было стыдно смотреть, как Аннализа все это отмывает. Analisa'nın tek başına temizlediğini gördüğüm de kendimi çok kötü hissettim.
И мне было стыдно с тех пор! Ben de o zamandan beri kendimden utandım.
мне было стыдно. bundan çok utanmıştım.
Ей было стыдно работать продавщицей, но, к счастью, Майкл подсказал выход. Ancak, mağazada çalışan bir kız olmaktan utanmıştı ve Michael onu oradan çıkardığında rahatlamıştı.
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни. Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Наверно, тебе было стыдно. Bu seni çok utandırmış olmalı.
Я не пишу в блог на постоянной основе, однако мне было важно начать его, чтобы сделать писательство центральной частью моей жизни. Karayip dili, örneğin, sorgulamadan kabul ettiğimiz İrlanda ve İskoç dili kadar belirgin ve kolayca anlaşılabilir bir dildir.
Самое худшее ему было стыдно за меня. En kötüsü de benim adıma utanmış gibiydi.
Будто, мне было чем еще заняться. Yapacak daha iyi bir şeyim olmadığından degil.
Ей было стыдно, поэтому она положила его в карман. А после скандала забыла о нем. Aldığı şeyin görünmesinden utandığı için cebine koymuş ve sonra kadınla yaşadığı anlaşmazlık yüzünden bunu tamamen unutmuş.
Наши родители поженились, когда мне было десять, а ей восемь. Rutherford, babasının soyadı. Onlar, ben, o da yaşındayken evlendiler.
Если бы с тобой что-нибудь случилось, вынести это мне было бы немного труднее. Mesela başına bir şey gelseydi zannedersem bu benim için katlanması çok daha zor olurdu.
А не фига мне было всякое дешевое дерьмо покупать. Sen de bana Rite Aid'den o boktan şeyleri almasaydın.
Мой отец бросил мою мать ради стриптизёрши Коко, когда мне было. Ben yaşındayken, babam annemi Coco adında bir striptizci için terk etti.
Мне было интересно, как поживают старые друзья. Eski arkadaşların neler yaptıklarını uzun süredir merak ediyordum.
Раньше мне было наплевать на День Святого Валентина. Daha önce Sevgililer Günü'nde hiç kimse beni önemsemedi.
Мне было трудно сделать этот выбор, но овощной конкурс превыше всего. Bu kararı vermek kolay değildi, ama Sebze Yarışması'nın önemi daha büyük.
Но мне было весело. Ama, çok eğlendim.
Да. Мне было так неудобно перед вашими гостями. - Хотелось сквозь землю провалиться. Evet, konuklarının önünde olanlar beni öyle mahcup etti ki oradan kaçar gibi ayrıldım.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.