Exemplos de uso de "мы смогли" em russo

<>
Мы смогли определить посмертный временной интервал. Ölüm sonrası zaman aralığını tespit ettik.
Вместе мы смогли сравняться с L. İkimiz birlikteyken L kadar iyiyiz.
Мы смогли обойти все государственные интернет-фильтры. Hükümetin koyduğu tüm internet filtrelerini aştık.
При помощи вспышки фотоаппарата, мы смогли обнаружить гильзу. Olay yeri fotoğrafçısının flaşı mermi kovanının yerini belli etti.
Думаю, мы смогли продвинуться. Bence büyük bir ilerleme kaydettik.
Мы смогли выработать противоядие из образца вируса. Virüsün canlı bir örneğinden tedavi elde edebildik.
Мы смогли его провернуть, хотя, смогли ли, брат? Sadece üç yol vardı. O işi de becerdik değil mi kardeşim?
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби! Bu kilit nokta sayesinde federal birlikleri geri püskürttük. Ve böylece Pickett'in muhteşem saldırısına zemin hazırlamış olduk, Bobby.
Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире. Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk.
Нет возможности проследить его до IP адреса, но мы смогли вычленить его цифровой отпечаток. IP adresini * takip etmenin hiç bir yolu yok, ama dijital izlerini bulmayı başardık.
Чтобы мы смогли жить. Geri kalanımız yaşayabilsin diye.
Мы смогли опознать одного из похищавших. Onu kaçıranlardan birini teşhis etmeyi başardık.
Наши технологии позволили нам путешествовать вне времени, и мы смогли наблюдать за собственным рождением. Teknolojimiz bize eşsiz şekilde zaman içinde ve dışında gezinmemize olanak sağlıyor. Bu şekilde başlangıçlarımızı gözlemleyebiliyoruz.
Как вы знаете, мы смогли преодолеть тяжёлые времена благодаря всем тем, кто присутствует сегодня здесь. Bildiğiniz gibi çok zor zamanlar geçirdik. Yeteneğimiz zorlukları aşmamızı sağladı. Ama burada bulunun herkese teşekkürü borç biliriz.
Чем-то, что мы смогли бы проследить. Daha sonra izini bulabileceğimiz bir şey olmalı.
Но мы смогли сделать компьютерную реконструкцию со слов очевидцев. Ama görgü tanıklarının ifadelerine göre bilgisayara verip yeniden oluşturabiliriz.
И как же русские смогли выйти на нас? Peki o Ruslar bizi nasıl oldu da buldu?
Но не смогли удержать. Ama uzun süre tutamadın.
Денни, вы смогли. Yapamadım işte, yapamadım.
Они не смогли бы развернуть эту операцию без помощи изнутри. Operasyonlarını erteleyemezler o yüzden de mutlaka içeriden yardım alıyor olmalılar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.