Exemplos de uso de "на новый уровень" em russo
Скажем так, наши отношения перешли на новый уровень.
Sadece Barbara ve ben bir sonraki aşamaya geçtik diyelim.
Месть в ваших сердцах поднимет вашу силу на новый уровень.
İntikam dolu bir kalp içlerinizdeki gücü bir sonraki aşamaya taşıyacak.
Да. Мы продвинем гей-приложения на новый уровень.
Gay konsepli uygulamaları bir adım öteye taşıyoruz.
Да. Отношения между сестрами возвели на новый уровень.
Kardeş rekabetini çok daha farklı bir boyuta taşıdı.
Эти парни подняли заказные убийства на новый уровень.
Bu adamlar farklı bir seviyede kiralık katillik yapıyorlar.
Гранаты и военная взрывчатка вывели бы их на совершенно новый уровень.
Güvenli el bombaları ve asker sınıfı patlayıcılar önemli miktarda artmış durumda.
Фермент распознает нуклеотид и ставит его на место, воспроизводя новый уровень в двойной спирали.
Yaklaşan bir nükleotidi enzim tanır ve yerine yerleştirerek çift sarmalı herbir dizisini baştan aşağı kopyalar.
В июне 2010 года в версии 1.70 был введен новый уровень доступа к данным.
Haziran 2010'da 1.70 sürümü ile yeni bir veri erişim katmanı sunuldu.
Вчера США приняли новый закон под названием "Акт о поддержке свободы на Украине".
ABD, "Ukrayna Özgürlük Desteği Yasası" adında yeni bir yasayı dün yürürlüğe geçirdi.
С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi.
Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир.
Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı.
А высокий уровень калия вызывает проблемы с сердцем.
Yüksek potasyum seviyesi de kalp sorunlarına neden olur.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie