Exemples d'utilisation de "надо работать" en russe

<>
Но у нас есть потолстевшая пачка дел с убедительными сведениями над которыми надо работать. Ama elimizde inandırıcı verilerle çalışabileceğimiz ve her geçen gün artmakta olan yığınla dava var.
Но все сводится к предположению, что надо работать по часов в сутки чтобы преуспеть в работе. Ama sorun, bir insanın modern yerinde başarılı olabilmesi için on dört saatini ayırmak zorunda olması.
Джесс, не надо работать в доме с привидениями. Jess, perili köşkte çalışmayı bırak n 'olursun.
Ты не можешь перенести? Мне надо работать. Adem, ne olur çocuklar başka zaman gelsin.
Надо время. Надо работать по закону. Kanunlara uygun iş yapmak zaman alıyor.
Ничего личного, мне правда надо работать. Kişisel bir şey değil. Gerçekten işe dönmeliyim.
С таким аналитическим чмом вам надо работать в бюро прогнозов. Kocanla kavga ettin de beni öç almak için mi kullanıyorsun?
Надо работать за двоих, а зарабатывать за одного. İki kişilik yapmalı ve bir kişi ücreti almalısın.
Хорошая еда, не надо работать. Yemekleri iyi, çalışmak da yok.
К сожалению, это ручейники, они предпочитают питаться нектаром, и, извините, мне надо работать... Hayal kırıklığına uğratacağım için üzgünüm ama bu su kelebeği nektarla beslenme eğiliminde ve sakıncası yoksa çalışmayı tercih ederim.
Ну, мне надо работать, МИСС Дениз. Neyse, yapacak işlerim var, Bayan Denise.
Чтобы преуспеть, надо много работать. Başarılı olmak için, çok çalışmak gerekir.
Тебе просто надо немного больше работать. Sadece biraz daha fazla çalışman gerekir.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Это побуждает детей работать старательно и без передышки: Böylece çocuklarını daha çok çalışmaya teşvik ediyorlar.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Как это будет работать: İşte şöyle çalışıyor:
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !