Exemples d'utilisation de "наказания" en russe

<>
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания. Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım.
Ужесточение наказания за кражу невесты может привести к тому, что мы пересажаем всех мужчин в Кыргызстане. Kız kaçırmaya karşı daha büyük cezalar uygulamak, Kırgızistan'daki bütün erkeklerin hapse atılması anlamına gelebilir.
Наказания всегда коллективные: Cezalar hep müşterektir:
Вы просите меня заменить одну форму наказания на другую. Benden bu cezalandırma şeklini başka bir şeyle değiştirmemi istiyorsun.
И не заслуживают наказания Годвина. Godwyn tarafından cezalandırılmayı hak etmiyorlar.
Наказания заслуживаю я, а не он. Cezayı hak eden benim, Billy değil.
Ты лишаешь его дружбы в качестве наказания? Sevgili olamıyorsanız ceza olarak dostluğunu mu esirgiyorsun?
Вы сознаёте, что заслуживаете сурового наказания? İbret verici bir cezayı hakettiğinizi düşünüyor musunuz?
Но лишь ты заслуживаешь наказания. Ama esas cezalandırılması gereken sensin.
Если имплантант - действительно орудие наказания, то зачем Гарак пытался заполучить еще один? Eğer implant bir cezalandırma aracıysa o zaman Garak neden bir tane daha bulmaya çalışıyor?
Знаешь, большинство людей, которые кого-то убивают, хотят избежать наказания, верно? Bilirsin, çoğu insan birini öldürdüğünde - bundan yakayı sıyırmak ister, değil mi?
Для наказания, или для эротических целей? Ceza için mi yoksa gece fantazisi mi?
Королева заточила твой корабль в качестве наказания. Kraliçe de ceza olarak gemini şişeye hapsetti.
Они не заслуживали наказания. Onlar cezalandırılmayı hak etmedi.
Четкие законы и строгие наказания. Net kanunlar ve ağır cezalar.
Этого наказания было недостаточно? Bu ceza yetmedi mi?
Я видел его раньше с гангстерском наказания убийств. Bunu daha önce yeraltı dünyası ceza cinayetlerinde görmüştüm.
А наказания одинаковы для всех? Ceza herkes için aynı mı?
Народ должен требовать наказания виновных. İnsanlar bu suçun cezalandırılmasını istemeli.
Жестокие и необычные наказания. Acımasız ve olağandışı cezalandırma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !